// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/10 // "Phrases" { "Current Map" { "#format" "{1:s}" "en" "The current map is {1}." "chi" "当前地图为 {1}." "cze" "Aktualni mapa je {1}." "da" "Den nuværende bane er {1}." "de" "Die aktuelle Karte ist {1}." "es" "El mapa actual es {1}." "fi" "Tämänhetkinen kartta on {1}." "fr" "La map actuelle est {1} ." "hu" "{1} a jelenlegi pálya" "it" "La mappa attuale è {1}. " "jp" "現在のマップは{1}です。" "ko" "현재 맵은 {1} 입니다." "l0l" "T3h curr3n7 m4p is {1}." "lt" "Šiuo metu žaidžiamas žemėlapis {1}." "lv" "Pašlaik tiek spēlēta {1} karte." "nl" "De huidige map is {1}." "no" "Gjeldende kart er {1}." "pl" "Aktualna mapa to: {1}." "pt" "O mapa atual é {1}." "ru" "Текущая карта: {1}." "sk" "Aktuálna mapa je {1}. " "sv" "Nuvarande karta är {1}. " "tr" "Geçerli harita {1}." "zho" "當前的地圖為 {1}" "he" "7h3 cu773n7 m4p 15 {1}." "pt_p" "O mapa atual é {1}." "dk" "Det nuværende map er {1}." } "FragLimitAppend" { "en" ", or change map after player reaches one frag" "chi" ", 或当某玩家杀满一人后更换地图" "cze" ", nebo se mapa zmeni pote, co hrac dosahne jednoho zabiti" "da" ", eller skifte map efter en spiller når et frag" "de" ", oder Karte wechseln nachdem ein Spieler einen Abschuss erlangt " "es" " , o cambiar mapa cuando un jugador alcance un frag" "fi" ", tai vaihda karttaa kun joku saa yhden tapon" "fr" ", ou changer de Map au prochain Frag" "hu" ", vagy 1 játékospontszám elérése után pályaváltás" "it" ", o verra cambiata dopo che un giocatore raggiungerà 1 kill" "jp" "、またはプレイヤーが1フラッグ取得した時にマップを変更します。" "ko" "혹은 플레이어가 1킬을 달성할 때에도 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r pl4y3r r34ch35 0n3 fr46" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį, kai žaidėjas nušaus vieną priešininką" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta līdzko spēlētājs nogalinās vienu upuri" "nl" ", of verander de map nadat een speler een frag heeft gemaakt" "no" ", eller bytter kart når en spiller når én kill." "pl" ", lub po zdobyciu przez gracza jednego fraga" "pt" ", ou o mapa será mudado quando um jogador atingir um frag" "ru" "или после первого фрага" "sk" ", alebo ked hráč získa jeden kill" "sv" ", eller byt karta efter att en spelare når en poäng " "tr" " ya da harita bir oyuncu bir öldürme sayısına ulaştığında değişecek" "zho" ", 或當某玩家得到 1 分時,就會更換地圖" "pt_p" ", ou mudar o mapa assim que um jogador atinga uma frag" "pt_p" ", ou mudar o mapa assim que um jogador atinja uma frag" "dk" ", eller skift map efter en spiller opnår et drab" } "Thetime" { "#format" "{1:s}" "en" "The current server time is {1}" "chi" "当前服务器时间为 {1}" "cze" "Soucasny cas je {1}" "da" "Den nuværende server tid er {1}" "de" "Die aktuelle Serverzeit ist {1}" "es" "La hora del servidor es {1}" "fi" "Palvelimen kello on {1}" "fr" "L'heure du serveur est {1} " "hu" "Jelenlegi idő: {1}" "it" "L'orario attuale del server è : {1} " "jp" "現在のサーバ時刻は{1}です。" "ko" "현재 서버 시간은 {1} 입니다" "l0l" "73h curr3n7 s3rv3r 7im3 is {1}" "lt" "Šiuo metu serverio laikas {1}" "lv" "Patreizējais servera laiks ir {1}" "nl" "De huidige servertijd is {1}." "no" "Gjeldende servertid er {1}." "pl" "Aktualny czas na serwerze to {1} " "pt" "O horário atual do servidor é {1}" "ru" "Текущее время сервера {1}" "sk" "Aktuálny čas na servri : {1} " "sv" "Nuvarande servertid är {1}" "tr" "Geçerli sunucu saati {1}" "zho" "當前伺服器時間: {1}" "he" "{1} איה העשה" "ro" "Ora curentă a serverului este {1:s}" "pt_p" "O horário atual do servidor é {1}" "dk" "Den nuværende server tid er {1}" } "FragLimit" { "en" "Map will change after a player reaches one frag" "chi" "地图将于某玩家杀满一人后更换" "cze" "Mapa se zmeni pote, co hrac dosahne jednoho zabiti" "da" "Banen vil skifte efter en spiller når et frag" "de" "Karte wechselt, nachdem ein Spieler einen Abschuss erlangt hat " "es" "El mapa cambiará cuando un jugador alcance un frag" "fi" "Kartta vaihtuu kun joku saa yhden tapon" "fr" "La Map changera au prochain Frag" "hu" "Map will change after a player reaches {1} frag{2}" "it" "La mappa verra cambiata dopo che un giocatore raggiungerà 1 kill" "jp" "プレイヤーが1フラッグ取得した時にマップを変更します。" "ko" "맵은 플레이어가 1킬을 달성할 때 바뀔 것입니다" "l0l" "M4p w1ll ch4n63 4f73r 4 pl4y3r r34ch35 0n3 fr46" "lt" "Žemėlapis pasikeis, kai žaidėjas nušaus vieną priešininką" "lv" "Karte tiks nomainīta līdzko spēlētājs nogalinās vienu upuri" "nl" "De map verandert nadat een speler een frag heeft gemaakt" "no" "Bytter kart når en spiller når én kill." "pl" "Mapa zmieni się po zdobyciu przez gracza jednego fraga" "pt" "O Mapa será mudado quando um jogador atingir um frag" "ru" "Карта сменится после первого фрага" "sk" "Mapa sa zmení ked hráč ziska jeden kill" "sv" "Kartan kommer att bytas efter att en spelare når en poäng " "tr" "Harita bir oyuncu bir öldürme sayısına ulaştığında değişecek" "zho" "地圖將會在某位玩家取得 1 分時更換" "pt_p" "O mapa será alterado quando um jogador atingir uma frag" "ro" "left" "dk" "Map vil skifte efter en spiller opnår et drab" } "MaxRoundsAppend" { "en" ", or change map after one more round" "chi" ", 或再过一局后更换地图" "cze" ", nebo se mapa zmeni po pristim kole" "da" ", eller skifte bane efter en runde mere" "de" ", oder Karte nach einer weiteren Runde wechseln " "es" ", o cambiar mapa después de la siguiente ronda" "fi" ", tai vaihda karttaa yhden erän kuluttua" "fr" ", ou la carte changera après le prochain round." "hu" ", or change map after {1} round{2}" "it" ", o verrà cambiata dopo un'altro round" "jp" "、またはあと1回のラウンドでマップを変更します。" "ko" "혹은 한 라운드 이후에 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r 0n3 m0r3 r0und" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį po dar vieno raundo" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta pēc viena raunda" "nl" ", of verander de map na één of meer rondes" "no" ", eller bytter kart etter én runde." "pl" ", lub po jednej rundzie" "pt" ", ou será mudado após mais uma rodada" "ru" "или после следующего раунда" "sk" ", alebo po jednom kole" "sv" ", eller byt karta efter en till omgång " "tr" " ya da harita bir tur sonra değişecek" "zho" ", 或一局之後更換地圖" "he" "בוביסה ףוסב ףחות הפמהש וא ," "pt_p" ", ou alterar o mapa após uma ronda" "ro" ", sau schimbă harta după încă o rundă" "dk" ", eller skift map efter endnu en runde" } "Timeleft" { "en" "Time remaining for map: " "chi" "当前地图剩余时间: " "cze" "Zbyvajici cas:" "da" "Resterende tid for denne bane:" "de" "Verbleibende Zeit für diese Karte: " "es" "Tiempo restante del mapa:" "fi" "Kartan aikaa jäljellä:" "fr" "Temps restant pour la Map: " "hu" "Hátralévő idő a pályán:" "it" "Tempo rimasto per la mappa:" "jp" "このマップの残り時間:" "ko" "다음 맵까지 남은 시간:" "l0l" "Tim3 r3m4ining f0r m4p:" "lt" "Liko žaisti šio žemėlapio:" "lv" "Atlikušais laiks šai kartei:" "nl" "Tijd over voor de map:" "no" "Gjenstående tid for kartet:" "pl" "Pozostały czas mapy:" "pt" "Tempo restante para o mapa:" "ru" "До конца карты осталось" "sk" "Zostávajúci čas pre túto mapu :" "sv" "Återstående tid av kartan: " "tr" "Harita için kalan zaman:" "zho" "地圖剩餘時間: " "pt_p" "Tempo restante para o mapa:" "ro" "Timpul rămas al hărții:" "th" "เวลาที่เหลือของแผนที่:" "dk" "Tid tilbage for nuværende map:" "ua" "Залишилось часу:" } "Friendly Fire On" { "en" "Friendly Fire is enabled." "chi" "友军伤害已开启" "cze" "Friendly Fire je zapnut." "da" "Friendly Fire er slået til." "de" "Teambeschuss ist aktiviert." "es" "Fuego Amigo está activado." "fi" "Omien tulitus on päällä." "fr" "Le Tir Amical (FriendlyFire) est activé." "hu" "FF bekapcsolva" "it" "Il Fuoco Amico è abilitato." "jp" "Friendly Fireを有効にしました。" "ko" "아군 공격이 가능하게 설정되었습니다." "l0l" "Fri3nd1y Fir3 is 3n4b13d" "lt" "Komandos narių šaudymas yra įjungtas." "lv" "Draudzīgā uguns ir ieslēgta." "nl" "Friendly Fire is aangezet." "no" "Friendly fire er på." "pl" "Ogień Sojuszniczy jest włączony." "pt" "Fogo amigo está ligado." "ru" "Огонь по своим включен" "sk" "Zranenie vlastných je zapnuté" "sv" "Vänlig skada är på." "tr" "Dost ateşi etkin." "zho" "隊友傷害已開啟." "pt_p" "Fogo amigável está ativo." "dk" "Friendly Fire er aktiveret." } "WinLimitAppend" { "en" ", or change map after a team wins one round" "chi" ", 或当某方赢得一局后更换地图" "cze" ", nebo se mapa zmeni pote, co nejaky tym vyhraje jedno kolo " "da" ", eller skifte bane efter et hold vinder en runde" "de" ", oder Karte wechseln nachdem ein Team eine Runde gewinnt " "es" " , o cambiar mapa cuando un equipo gane una ronda" "fi" ", tai vaihda karttaa kun toinen tiimi voittaa yhden erän" "fr" ", ou changer de map après la victoire d'un round" "hu" ", or change map after a team wins {1} round{2}" "it" ", o verrà cambiata dopo che un team ha vinto un round" "jp" "、またはあと1回チームが勝利した時にマップを変更します。" "ko" "혹은 한 팀이 한 라운드를 이긴 뒤에 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r 4 734m w1n5 0n3 r0und" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį, kai komanda laimės vieną raundą" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta tiklīdz kāda no komandām iegūs vienu raunda uzvaru" "nl" ", of verander de map nadat een team een ronde wint" "no" ", eller bytter kart når et lag vinner én runde." "pl" ", lub gdy drużyna wygra jedną rundę" "pt" ", ou será mudado quando uma equipe vencer uma rodada" "ru" "или после победы одной из команд" "sk" ", alebo ked nejaký tím vyhra kolo" "sv" ", eller byt karta efter ett lag vinner en omgång " "tr" " ya da harita bir takım bir tur kazandığında değişecek" "zho" ", 或當某隊贏得 1 局,便更換地圖" "pt_p" ", ou alterar o mapa após uma equipa ganhar uma ronda." "ro" ", sau schimbă harta după ce o echipă câștigă o rundă" } "WinLimit" { "en" "Map will change after a team wins one round" "chi" "地图将于某方赢得一局后更换" "cze" "Mapa se zmeni pote, co nejaky tym vyhraje jedno kolo" "da" "Banen vil skifte efter et hold vinder en runde" "de" " Karte wechselt nachdem ein Team eine Runde gewinnt " "es" "El mapa cambiará cuando un equipo gane una ronda" "fi" "Kartta vaihtuu toisen tiimin voitettua yhden erän" "fr" "La Map changera après la victoire d'un round" "hu" "Map will change after a team wins {1} round{2}" "it" "La mappa verrà cambiata dopo che un team ha vinto un round" "jp" "あと1回チームが勝利した時にマップを変更します。" "ko" "맵은 한 팀이 한 라운드를 이긴 뒤에 바뀔 것입니다" "l0l" "M4p w1ll ch4n63 4f73r 4 734m w1n5 0n3 r0und" "lt" "Žemėlapis pasikeis, kai komanda laimės vieną raundą" "lv" "Karte tiks nomainīta tiklīdz kāda no komandām iegūs viena raunda uzvaru" "nl" "Map verandert nadat een team een ronde wint" "no" "Bytter kart når et lag vinner én runde." "pl" "Mapa zmieni się gdy drużyna wygra jedną rundę " "pt" "O mapa será mudado quando uma equipe vencer uma rodada" "ru" "Карта сменится после победы одной из команд" "sk" "Zmena mapy ked nejaký tím vyhra kolo" "sv" "Kartan kommer att bytas när ett lag vinner en omgång " "tr" "Harita bir takım bir tur kazandığında değişecek" "zho" "地圖將會在某隊贏得 1 局時更換" "he" "בוביס םויס רחאל ףלחות הפמה" "ro" "Harta se va schimba după ce o echipă câștigă o rundă" "pt_p" "Mapa irá mudar assim que uma equipa ganhe uma ronda" "dk" "Mappet vil skifte efter et hold vinder en runde" } "MaxRounds" { "en" "Map will change after one more round" "chi" "地图将再过一局后更换" "cze" "Mapa se zmeni po pristim kole" "da" "Banen vil skifte efter en runde mere" "de" "Karte wechselt nach einer weiteren Runde" "es" "El mapa cambiará después de la siguiente ronda" "fi" "Kartta vaihtuu yhden erän kuluttua" "fr" "La map changera au prochain round. " "hu" "Map will change after {1} round{2}" "it" "La mappa verrà cambiata dopo un'altro round" "jp" "あと1回のラウンドでマップを変更します。" "ko" "맵은 한 라운드 이후에 바뀔 것입니다" "l0l" "M4p w1ll ch4n63 4f73r 0n3 m0r3 r0und" "lt" "Žemėlapis pasikeis po dar vieno raundo" "lv" "Karte tiks nomainīta pēc viena raunda" "nl" "Map verandert na een ronde" "no" "Bytter kart etter én runde." "pl" "Mapa zmieni się po jednej rundzie" "pt" "O mapa será mudado após mais uma rodada" "ru" "Карта сменится после следующего раунда" "sk" "Mapa za zmení po ďalšom kole" "sv" "Kartan kommer att bytas efter nästa omgång " "tr" "Harita bir tur sonra değişecek" "zho" "一局之後更換地圖" "pt_p" "O mapa será alterado após uma ronda" "ro" "Mapa va fii schimbata dupa inca o runda" "dk" "Mappet vil skifte efter endnu en runde" } "Friendly Fire Off" { "en" "Friendly Fire is disabled." "chi" "友军伤害已关闭" "cze" "Friendly Fire je vypnut." "da" "Friendly Fire er slået fra." "de" "Teambeschuss ist deaktiviert." "es" "Fuego Amigo está desactivado." "fi" "Omien tulitus on pois päältä." "fr" "Le Tir Amical (FriendlyFire) est désactivé " "hu" "FF kikapcsolva" "it" "Il Fuoco Amico è disabilitato." "jp" "Friendly Fireを無効にしました。" "ko" "아군 공격이 불가능하게 설정되었습니다." "l0l" "Fri3nd1y Fir3 is dis4b13d" "lt" "Komandos narių šaudymas yra išjungtas." "lv" "Draudzīgā uguns ir atslēgta." "nl" "Friendly Fire is uitgezet." "no" "Friendly fire er av." "pl" "Ogień Sojuszniczy jest wyłączony. " "pt" "Fogo amigo está desligado." "ru" "Огонь по своим отключен" "sk" "Zranenie vlastných je vypnuté" "sv" " Vänlig skada är av. " "tr" "Dost ateşi etkisiz." "zho" "隊友傷害已關閉." "he" "ירייה בין חברים מבוטלת." "pt_p" "Fogo amigável está desativado." "ro" "Friendly Fire este dezactivat." "th" "ปิดการใช้งาน Friendly Fire แล้ว" "dk" "Venlig Ild er deaktiveret." "ua" "Дружній вогонь вимкнено." } "WinLimitAppendPlural" { "#format" "{1:i}" "en" ", or change map after a team wins {1} rounds" "chi" ", 或当某方赢得 {1} 局后更换地图" "cze" ", nebo se mapa zmeni pote, co nejaky tym vyhraje {1} kol" "da" ", eller skifte bane efter et hold vinder {1} runder" "de" ", oder Karte wechseln nachdem ein Team {1} Runden gewinnt " "es" " , o cambiar mapa cuando un equipo gane {1} rondas" "fi" ", tai vaihda karttaa kun toinen tiimi voittaa {1} erää" "fr" ", ou changer de Map après la victoire de {1} rounds" "hu" ", vagy {1} győztes kör után pályaváltás" "it" ", o verrà cambiata dopo che un team ha vinto {1} rounds " "jp" "、またはあと{1}回チームが勝利した時にマップを変更します。" "ko" "혹은 한 팀이 {1} 라운드를 이길 때에도 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r 4 734m w1n5 {1} r0und5" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį, kai komanda laimės {1} raundą(ų)" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta tiklīdz kāda no komandām iegūs {1} raundu uzvaru" "nl" ", of verander de map nadat een team {1} rondes wint" "no" ", eller bytter kart når et lag vinner {1} runder." "pl" ", lub gdy drużyna wygra w {1} rundach " "pt" "O mapa será mudado quando uma equipe vencer {1} rodadas" "ru" "или после {1} побед одной из команд" "sk" ", alebo ked nejaký tím vyhra {1} kôl" "sv" ", eller byt karta efter ett lag vinner {1} omgångar" "tr" " ya da harita {1} takım bir tur kazandığında değişecek" "zho" ", 或當某隊贏得 {1} 局,便更換地圖" "pt_p" ", ou muda o mapa após a equipa ganhar {1} rondas" "dk" ", eller skift map efter team vinder {1} runder" } "WinLimitPlural" { "#format" "{1:i}" "en" "Map will change after a team wins {1} rounds" "chi" "地图将于某方赢得 {1} 局后更换" "cze" "Mapa se zmeni pote, co nejaky tym vyhraje {1} kol" "da" "Banen vil skifte efter et hold vinder {1} runder" "de" "Karte wechselt nachdem ein Team {1} Runden gewinnt " "es" "El mapa cambiará cuando un equipo gane {1} rondas" "fi" "Kartta vaihtuu toisen tiimin voitettua {1} erää" "fr" "La Map changera après la victoire de {1} rounds" "hu" "{1} győztes kör után pályaváltás következik." "it" "la Mappa verra cambiata dopo che un team ha vinto {1} rounds " "jp" "あと{1}回チームが勝利した時にマップを変更します。" "ko" "맵은 한 팀이 {1} 라운드를 이길 때 바뀔 것입니다" "l0l" "M4p w1ll ch4n63 4f73r 4 734m w1n5 {1} r0und5" "lt" "Žemėlapis pasikeis, kai komanda laimės {1} raundą(us)" "lv" "Karte tiks nomainīta tiklīdz kāda no komandām iegūs {1} raundu uzvaru" "nl" "Map verandert nadat een team {1} rondes wint" "no" "Bytter kart når et lag vinner {1} runder." "pl" "Mapa zmieni się gdy drużyna wygra {1} rund" "pt" ", ou será mudado quando uma equipe vencer {1} rodadas" "ru" "Карта сменится после {1} побед одной из команд" "sk" "Mapa sa zmení ked niektorý z teamov vyhrá {1} kôl." "sv" "Kartan kommer att bytas när ett lag vinner {1} omgångar " "tr" "Harita bir takım {1} tur kazandığında değişecek" "zho" "地圖將會在某隊贏得 {1} 局時更換" "pt_p" "Mapa irá mudar assim que uma equipa ganhe {1} rondas" "dk" "Mappet vil skifte efter team vinder {1} runder" } "MaxRoundsPlural" { "#format" "{1:i}" "en" "Map will change after {1} more rounds" "chi" "地图将再过 {1} 局后更换" "cze" "Mapa se zmeni po {1} kolech" "da" "Bane vil skifte efter {1} runder mere." "de" "Karte wechselt nach {1} weiteren Runden" "es" "El mapa cambiará después de {1} rondas" "fi" "Kartta vaihtuu {1} erän kuluttua" "fr" "La carte changera après {1} round." "hu" "{1} kör után pályaváltás lesz." "it" "La mappa verrà cambiata dopo altri {1} rounds " "jp" "あと{1}回のラウンドでマップを変更します。" "ko" "맵은 {1} 라운드 이후에 바뀔 것입니다" "l0l" "M4p w1ll ch4n63 4f73r {1} m0r3 r0und5" "lt" "Žemėlapis pasikeis po {1} raundo(ų)" "lv" "Karte tiks nomainīta pēc {1} raundiem" "nl" "Map verandert na {1} meer rondes" "no" "Bytter kart etter {1} runder." "pl" "Mapa zmieni się po {1} rundach" "pt" ", ou será mudado após mais {1} rodadas" "ru" "Карта сменится через {1} раундов" "sk" "Mapa sa zmení po {1} kolách" "sv" "Kartan kommer att bytas efter {1} omgångar " "tr" "Harita {1} tur sonra değişecek" "zho" "{1} 局之後更換地圖" "pt_p" "Mapa irá mudar daqui a {1} rondas" "dk" "Mappet skifter efter {1} runder" } "FragLimitAppendPlural" { "#format" "{1:i}" "en" ", or change map after player reaches {1} frags" "chi" ", 或当某玩家杀满 {1} 人后更换地图" "cze" " , nebo se mapa zmeni pote, co hrac dosahne {1} zabiti " "da" ", eller skifte bane efter en spiller når {1} frags" "de" ", oder Karte wechseln nachdem ein Spieler {1} Abschüsse erlangt " "es" " , o cambiar mapa cuando un jugador alcance {1} frags" "fi" ", tai vaihda karttaa kun joku saa {1} tappoa" "fr" ", ou changer de Map après {1} frags atteints par un joueur" "hu" ", vagy {1} játékospontszám elérése után pályaváltás" "it" ", o verra cambiata dopo che un giocatore raggiungerà {1} kills" "jp" "、またはプレイヤーが{1}フラッグ取得した時にマップを変更します。" "ko" "혹은 플레이어가 {1} 킬을 달성할 때에도 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r pl4y3r r34ch35 {1} fr465" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį, kai žaidėjas nušaus {1} priešininką(ų)" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta līdzko spēlētājs nogalinās {1} upurus" "nl" ", of verander de map nadat een speler {1} frags heeft gemaakt" "no" ", eller bytter kart når en spiller når {1} kills." "pl" ", lub po zdobyciu przez gracza {1} fragów" "pt" ", ou será mudado quando um jogador atingir {1} frags" "ru" "или когда один из игроков наберет {1} фрагов" "sk" ", alebo ked hrac dosiahne {1} zabití" "sv" ", eller byt karta efter att en spelare når {1} poäng " "tr" " ya da harita bir oyuncu {1} öldürme sayısına ulaştığında değişecek" "zho" ", 或當某玩家得到 {1} 分時,就會更換地圖" "pt_p" ", ou mudar o mapa assim que um jogador atinja {1} frags" "ro" "sau modificați harta după ce jucătorul ajunge la {1} fragmente" } "Pending Vote" { "en" "Pending Vote" "chi" "投票正在进行中" "cze" "Neprobehlo hlasovani" "da" "Afventende Afstemning" "de" "Ausstehende Abstimmung" "es" "Votación pendiente" "fi" "Keskeneräinen äänestys" "fr" "Vote en attente" "hu" "Szavazás folyik" "it" "Voto in Attesa" "jp" "ペンディング投票" "ko" "투표 보류" "l0l" "P3nd1n6 v073" "lt" "Laukiamas balsavimas" "lv" "Gaida balsojumu" "nl" "Wachtende vote" "no" "Ventende avstemning." "pl" "Oczekujące Głosowanie" "pt" "Votação Pendente" "ru" "Определится голосованием" "sk" "Čakanie na hlasovanie." "sv" "Avvaktande röstning" "tr" "Oylama Bekleniyor" "zho" "有待投票" "pt_p" "Votação pendente" "ro" "Vot in asteptare" "dk" "Afventende Stemmer" } "FragLimitPlural" { "#format" "{1:i}" "en" "Map will change after a player reaches {1} frags" "chi" "地图将于某玩家杀满 {1} 人后更换" "cze" "Mapa se zmeni pote, co hrac dosahne {1} zabiti" "da" "Banen vil skifte, efter en spiller når {1} frags" "de" "Karte wechselt nachdem ein Spieler {1} Abschüsse erlangt " "es" "El mapa cambiará cuando un jugador alcance {1} frags" "fi" "Kartta vaihtuu kun joku saa {1} tappoa" "fr" "La Map changera après {1} frags atteints par un joueur" "hu" "{1} játékospontszám elérése után pályaváltás lesz." "it" "la Mappa verra cambiata dopo che un giocatore raggiungerà {1} kills" "jp" "プレイヤーが{1}フラッグ取得した時にマップを変更します。" "ko" "맵은 플레이어가 {1} 킬을 달성할 때 바뀔 것입니다" "l0l" "m4p w1ll ch4n63 4f73r 4 pl4y3r r34ch35 {1} fr465" "lt" "Žemėlapis pasikeis, kai žaidėjas nušaus {1} priešininką(ų)" "lv" "Karte tiks nomainīta tiklīdz spēlētājs veiks {1} slepkavības" "nl" "De map verandert nadat een speler {1} frags heeft gemaakt" "no" "Bytter kart når en spiller når {1} kills." "pl" "Mapa zmieni się po zdobyciu przez gracza {1} fragów" "pt" "O Mapa será mudado quando um jogador atingir {1} frags" "ru" "Карта сменится когда один из игроков наберет {1} фрагов" "sk" "Zmena mapy keď hráč dosiahne {1} zabití." "sv" "Kartan kommer att bytas efter att en spelare når {1} poäng " "tr" "Harita bir oyuncu {1} öldürme sayısına ulaştığında değişecek" "zho" "地圖將會在某位玩家取得 {1} 分時更換" "he" "תויגרה {1}ל עיגי ןקחשש שעגרב ףלחתת הפמה" "ro" "Harta se va schimba după ce un jucătorul face {1:i} (de) frag(uri)" "pt_p" "O mapa vai mudar assim que um jogador atinga {1} frags" "dk" "Mappet vil skifter efter en spiller opnår {1} dræbte" } "MaxRoundsAppendPlural" { "#format" "{1:i}" "en" ", or change map after {1} more rounds" "chi" ", 或再过 {1} 局后更换地图" "cze" ", nebo se mapa zmeni po {1} kolech" "da" ", eller skifte bane efter {1} runder mere" "de" ", oder Kartenwechsel nach {1} weiteren Runden " "es" ", o cambiar mapa después de {1} rondas" "fi" ", tai vaihda karttaa {1} erän kuluttua" "fr" ", ou changer de Map après {1} rounds de plus" "hu" ", vagy {1} kör után pályaváltás" "it" ", o verrà cambiata dopo altri {1} rounds" "jp" "、またはあと{1}回のラウンドでマップを変更します。" "ko" "혹은 {1} 라운드 이후에 맵이 바뀔 것입니다" "l0l" ", 0r ch4n63 m4p 4f73r {1} m0r3 r0und5" "lt" ", arba pakeisti žemėlapį po {1} raundo(ų)" "lv" ", vai arī karte tiks nomainīta pēc {1} raundiem" "nl" ", of verander de map na {1} meer rondes" "no" ", eller bytter kart etter {1} runder." "pl" ", lub po {1} rundach " "pt" "O mapa será mudado após mais {1} rodadas" "ru" "или через {1} раундов" "sk" ", alebo po {1} kolách" "sv" ", eller byt karta efter {1} mer omgångar " "tr" " ya da harita {1} tur sonra değişecek" "zho" ", 或 {1} 局之後更換地圖" "he" "םיפסונ םיבוביס }1{ ירחא הפמ יוניש וא ," "ro" ", sau schimbă harta după încă {1} (de) runde" "pt_p" ", ou o mapa vai mudar após {1} rondas" } "LastRound" { "en" "This is the last round!!" "chi" "最后一局了!!" "cze" "Toto je posledni kolo!!" "da" "Dette er den sidste runde!!" "de" "Dies ist die letzte Runde!!" "es" "¡¡Es la última ronda!!" "fi" "Tämä on viimeinen erä!" "fr" "C'est le dernier round!!" "hu" "Ez az utolsó kör!" "it" "Questo è l'ultimo round!!" "jp" "最後のラウンドです!" "ko" "지금이 마지막 라운드입니다!!" "l0l" "7h15 15 7h3 l457 r0und!!" "lt" "Tai paskutinis raundas!" "lv" "Šis ir pēdējais raunds!!" "nl" "Dit is de laatste ronde!!" "no" "Dette er siste runde!" "pl" "To jest ostatnia runda!" "pt" "Esta é a última rodada!" "ru" "Это последний раунд!" "sk" "Toto je posledné kolo !" "sv" "Detta är sista omgången!!" "tr" "Bu son tur!!" "zho" "這是最後一局了!!" "ro" "Este ultima rundă!" "pt_p" "Esta é a última ronda!!" "dk" "Detter er den sidste runde!!" "cz" "Toto je poslední kolo!!" } "Next Map" { "#format" "{1:s}" "en" "Next Map: {1}" "chi" "下一幅地图: {1}" "cze" "Pristi mapa: {1}" "da" "Næste bane: {1} " "de" "Nächste Karte: {1}" "es" "Próximo mapa: {1}" "fi" "Seuraava kartta: {1}" "fr" "Prochaine Map: {1}" "hu" "Következő pálya {1} lesz" "it" "Prossima mappa: {1} " "jp" "次のマップ: {1}" "ko" "다음 맵은 {1} 입니다" "l0l" "N3x7 M4p: {1}" "lt" "Sekantis žemėlapis: {1}" "lv" "Nākamā karte: {1}" "nl" "Volgende Map: {1}" "no" "Neste kart: {1}" "pl" " Następna Mapa: {1}" "pt" "Próximo Mapa: {1}" "ru" "Следующая карта: {1}" "sk" "Ďalšia mapa : {1} " "sv" "Nästa karta: {1} " "tr" "Sıradaki Harita: {1}" "zho" "下一幅地圖: {1}" "ro" "Următoarea hartă: {1:s}" "pt_p" "Próximo mapa: {1}" "th" "แผนที่ถัดไป: {1}" } "NoTimelimit" { "en" "No timelimit for map" "chi" "当前地图无时间限制" "cze" "Tato mapa neni casove omezena" "da" "Ingen tidsbegrænsninger for banen" "de" "Kein Zeitlimit für diese Karte" "es" "No hay limite de tiempo para el mapa" "fi" "Kartalle ei ole aikarajaa" "fr" "Pas de limite de temps pour la Map" "hu" "Nincs időkorlát a pályán" "it" "Nessun tempo limite per la mappa" "jp" "このマップは時間制限がありません。" "lv" "Šai kartei nav laika limita" "ko" "맵의 시간제한 설정이 없습니다" "l0l" "N0 71m3l1m17 f0r m4p" "lt" "Žemėlapiui nėra laiko limito" "nl" "Geen tijdlimiet voor de map" "no" "Ingen tidsgrense for kartet." "pl" "Brak limitu czasu dla mapy" "pt" "Não há limite de tempo para o mapa" "ru" "Карта не имеет ограничения по времени" "sk" "Žiadny časový limit pre túto mapu." "sv" "Ingen tidsgräns för kartan" "tr" "Haritanın süre sınırı yok" "zho" "地圖時間無限制" "he" "וז הפמל בצקומ ןמז ןיא" "ro" "Nu există nicio limită de timp pentru hartă" "pt_p" "Sem tempo limite para o mapa" "dk" "Ingen tidsbegrænsning for map" } }