// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/179 // "Phrases" { "war_now_nc" { "en" "Now a war round begins." "ru" "Начинается Война раунд." "pl" "Teraz rozpoczyna się wojna" "pt_p" "Agora a ronda de guerra começou!" } "war_now" { "en" "Now a {purple}war{default} round begins." "ru" "Начинается {purple}Война{default} раунд." "pl" "Teraz rozpoczyna się wojna {purple} {default}." "pt_p" "Agora a ronda de {purple}guerra{default} começou." } "war_need" { "#format" "{1:i},{2:N}" "da" "{purple}{2}{default} har stemt! {purple}{1}{default} stemmer tilbage til {darkred}war" "en" "{purple}{2}{default} has voted. {purple}{1}{default} votes required to play {darkred}War." "de" "{purple}{2}{default} hat gevotet. Jetzt noch {purple}{1}{default} votes bis {darkred}War{default} beginnt" "pl" "{purple}{2}{default} zaglosowal {purple}{1}{default} pozostalo glosow do {darkred}Wojny" "ru" "{purple}{2}{default} проголосовал. {purple}{1}{default} голосов осталось до {darkred}Войны" "es" "{purple}{2}{default} Ha votado. {purple}{1}{default} votos requeridos para jugar {darkred}War." "svn" "{purple}{2}{default} je glasoval. {purple}{1}{default} potrebnih, da se začne {darkred}Vojna." "it" "{purple}{2}{default} ha votato. {purple}{1}{default} voti richiesti per fare {darkred}War." "pt_p" "{purple}{2}{default} votou. {purple}{1}{default} votos necessários para {darkred}Guerra." } "war_ctwin_nc" { "da" "Counter-Terroristerne vinder" "en" "The Guards win!" "de" "Counter-Terrorists haben gewonnen" "pl" "Counter-Terrorists WYGRALO" "ru" "КТ одержали победу" "es" "Los guardias Ganan!" "it" "Le Guardia hanno vinto!" "svn" "Policaji so zmagali!" "pt_p" "Os guardas venceram!" } "war_rounds" { "#format" "{1:i},{2:i}" "da" "Runde {purple}{1}{default} af {purple}{2}" "en" "Round {purple}{1}{default} of {purple}{2}" "de" "Runde {purple}{1}{default} von {purple}{2}" "pl" "Runda {purple}{1}{default} z {purple}{2}" "ru" "Раунд {purple}{1}{default} о {purple}{2}" "es" "Ronda {purple}{1}{default} de {purple}{2}" "it" "Round {purple}{1}{default} di {purple}{2}" "svn" "Runda {purple}{1}{default} od {purple}{2}" "pt_p" "Ronda {purple}{1}{default} de {purple}{2}" } "war_next" { "da" "Næste runde er {purple}War" "en" "The following round will be: {purple}War." "de" "Nächste Runde ist {purple}War" "pl" "Nastepna runda to {purple}Wojna" "ru" "Следующий раунд {purple}Война" "es" "La siguiente ronda será: {purple}War." "it" "Il prossimo round ci sara': {purple}War." "svn" "Prihajajoča runda bo: {purple}Vojna." "pt_p" "A próxima ronda será: {purple}Guerra." } "war_minplayer" { "da" "For war skal der mindst være {purple}en CT" "en" "For a War you need at least {purple}one Guard & one Prisoner!" "de" "Für war brauchen wir mindestens {purple}einen CT" "pl" "Do zabawy Wojna potrzeba przynajmniej {purple}jednego CT" "ru" "Для Войны вам необходимо как минимум {purple} один КТ" "es" "Para a War se necesita al menos {purple}un Guardia y un Prisionero!" "it" "Per fare War c'e bisogno almeno di {purple}una Guardia, & un Prigioniere!" "svn" "Za vojno potrebuješ vsaj {purple}enega policaja in enega zapornika!" "pt_p" "Para um guerra precisas pelo menos {purple}um guarda e um prisioneiro!" } "war_twin_nc" { "da" "Terroristerne vinder!" "en" "Prisoners win!" "de" "Terrorists haben gewonnen" "pl" "Terrorysci WYGRALI" "ru" "Террористы одержали победу!" "es" "Ganan los prisioneros!" "it" "I Prigionieri hanno vinto!" "svn" "Zaporniki so zmagali!" "pt_p" "Prisioneiros ganharam!" } "war_end" { "da" "{purple}War{default} er afsluttet!" "en" "{purple}War{default} has ended." "de" "{purple}War{default} beendet" "pl" "{purple}Wojna{default} Zakonczona" "ru" "{purple}Война{default} окончена" "es" "{purple}War{default} ha terminado." "it" "{purple}War{default} e' finito." "svn" "{purple}Vojna{default} se je končala." "pt_p" "{purple}Guerra{default} acabou." } "war_next_nc" { "da" "Næste runde er War" "en" "The following round will be: War." "de" "Nächste Runde ist War" "pl" "Nastepna runda to Wojna" "ru" "Следующий раунд война!" "es" "La siguiente ronda será: War." "it" "Il prossimo round ci sara': War." "svn" "Prihajajoča runda bo: Vojna" "pt_p" "A próxima ronda será: Guerra" } "war_start_nc" { "da" "War er startet!" "en" "The War has begun!" "de" "War ist gestartet!" "pl" " Wojna sie rozpoczela!" "ru" "Война началась!" "es" "The War ha comenzado!" "it" "The War e' iniziato!" "svn" "Vojna se je začela!" "pt_p" "A guerra começou!" } "war_progress" { "#format" "{1:s}" "en" "The event {darkred}{1} {default}is {purple}already in progress!" "de" "Event {darkred}{1} {default}ist {purple}bereits gesetzt." "pl" "Zabawa {darkred}{1} {default}sie {purple}rozpoczela" "ru" "Игровой день {darkred}{1} {default}в {purple}процессе." "es" "El evento {darkred}{1} {default}ya {purple}está en progreso!" "it" "L'evento {darkred}{1} {default}e' {purple}in corso" "svn" "Poseben dan {darkred}{1} {default}je {purple}že v teku!" "pt_p" "O evento {darkred}{1} {default}já está {purple}em progresso!" } "war_start" { "da" "{purple}War{default} er startet!" "en" "The {purple}War{default} has begun!" "de" "{purple}War{default} ist gestartet!" "pl" " {purple}Wojna{default} sie rozpoczela!" "ru" "{purple}Война{default} началась!" "es" "The {purple}War{default} ha comenzado!" "it" "The {purple}War{default} e' iniziato!" "svn" "{purple}Vojna{default} se je začela!" "pt_p" "A {purple}Guerra{default} começou!" } "war_voted" { "da" "Du har allerede stemt for {purple}War runde!" "en" "You have already voted for {purple}War!" "de" "Du hast schon für {purple}War {default}gevotet" "pl" "Juz glosowales na {purple}Wojne" "ru" "Вы уже проголосовали за {purple}Войну" "es" "Ya has votado por {purple}War!" "it" "Hai gia' votato per{purple}War!" "svn" "Si že glasoval za {purple}Vojno!" "pt_p" "Já votaste para {purple}Guerra!" } "war_disabled" { "da" "War er midlertidigt {purple}slået fra." "en" "War is currently {purple}disabled!" "de" "War ist vorübergehend {purple}deaktiviert." "pl" "Wojna jest {purple}wylaczona." "ru" "Война {purple}отключена." "es" "War actualmente está {purple}deshabilitdo!" "it" "War e' {purple}disattivato!" "svn" "Vojna je trenutno {purple}onemogočena!" "pt_p" "A guerra está atualmente {purple}desativada!" } "war_damage_nc" { "#format" "{1:i}" "da" "{1} sekunder til man kan skyde hinanden!" "en" "{1} seconds until damage is enabled!" "de" "{1} Sekunden bis Schaden aktiv ist" "pl" "{1} sekund do ponownegowlaczenie przyjmowania uszkodzen" "ru" "{1} секунд до включение урона" "es" "{1} segundos hasta que el daño se active!" "it" "{1} secondi prima che in danno sia attivato!" "svn" "{1} sekund, preden bo omogočeno ubijanje!" "pt_p" "{1} segundos até o dano estar ativo" } "war_voting" { "de" "Voting für War ist {purple}deaktiviert" "pl" "Glosowanie graczy na Wojne jest {purple}wylaczone" "ru" "Голосования за Войну {purple}отключено" "en" "Voting for War {purple}is disabled" "da" "Afstemning for war er {purple}slået fra" "es" "El voto para War {purple}esta deshabilitado" "svn" "Glasovanje za Vojno je {purple}onemogočeno" "it" "Afstemning for war er {purple}slået fra" "pt_p" "Votar para Guerra {purple}está desativado" } "war_setbywarden" { "da" "Warden bestemmer runde er {purple}slået fra" "en" "Set War by Warden is {purple}disabled!" "de" "War Aktivierung durch den Warden ist {purple}deaktiviert" "pl" "Glosowanie na Wojne przez Straznika jest {purple}wylaczone" "ru" "Командир {purple}отключил{default} выбор Войны" "es" "El seteo de War por el Guardia está {purple}deshabilitado!" "it" "Impostare War come CapoCT e' {purple}disattivato!" "svn" "Nastavitev Vojne s strani Vodje {purple}onemogočena!" "pt_p" "Definir Guerra pelo Warden está {purple}desativado!" } "war_setbyadmin" { "da" "Admin bestemmer runde er {purple}slået fra" "en" "Set War by Admin is {purple}disabled!" "de" "War Aktivierung durch den Admin ist {purple}deaktiviert" "pl" "Wlaczenie Wojny przez admina jest {purple}wylaczone" "ru" "Администратор {purple}отключил{default} выбор Войны" "es" "El seteo de War por el Admin está {purple}deshabilitado!" "it" "Impostare War come Admin e' {purple}disattivato!" "svn" "Nastavitev Vojne admina {purple}onemogočena!" "pt_p" "Definir guerra pelo admin {purple}desativada!" } "war_info_title" { "da" "War er aktiveret!" "en" "War is now Activated!" "de" "War ist aktiv" "pl" "Wojna jest aktywna" "ru" "Война активна" "es" "War esta ahora Activado!" "it" "War e' inizato!" "svn" "Vojna aktivirana!" "pt_p" "Guerra está ativa!" } "war_info_line1" { "da" "Ikke bliv overrasket hvis du sidder fast i luften og frosset!" "en" "Do not be surprised if you are frozen in the air!" "de" "Nicht wundern falls ihr in der Luft hängt und dich nicht bewegen kannst" "pl" "Nie zdziw sie jak zamrozi cie w powietrzu!! " "ru" "Не удивляйтесь, если вы висите в воздухе и заморожены" "es" "No te sorprendas si te quedas congelado en el aire!" "it" "Non soprenderti se sei ghiacciato in aria!" "svn" "Če boš zamrznjen v zraku, ne bodi presenečen!" "pt_p" "Nao fiques surpreendido se ficares freeze no ar!" } "war_info_line2" { "da" "I war skal CT og T spille mod hinanden." "en" "The Guards are at war with the Prisoners!" "de" "In Kriegrunden spielen CT's gegen T's" "pl" "Podczas Wojny CT gra przeciwko T " "ru" "В войне КТ играют против Т" "es" "Los Guardias están en una guerra con los Prisioneros!" "it" "Le guardie sono in guerra con i prigionieri!" "svn" "Policaji so v vojni z zaporniki!" "pt_p" "Os guardas estao em guerra com os prisioneiros!" } "war_info_line3" { "da" "Indtil runden begynder, kan du finde et godt sted at starte!" "en" "Run away during the 'NoDamage' phase!" "de" "Während der Nodamage Phase darfst du dich bewegen und in Position gehen" "pl" "Podczas fazy NODAMAGE mozesz sie przemieszczac i zajac pozycje " "ru" "Во время NODAMAGE вы можете двигаться и найти позицию" "es" "Huye durante la fase 'Sin Daño'!" "it" "Scappa durante la fase di 'NoDamage'!" "svn" "Teči stran, med fazo ''Teka''!" "pt_p" "Foge durante a fase de "NoDamage"" } "war_info_line4" { "da" "Alle jail regler er ophævet!" "de" "Alle normalen Jailregeln sind aufgehoben!" "pl" "Wszystkie normalne zasady wiezienia zostaly zastapione" "ru" "Все нормальные правила тюрьмы отменяются" "en" "All usual Jailbreak Rules do not apply during this round!" "es" "Las reglas usuales de Jailbreak no aplican en este modo!" "it" "Tutte le normali regole del JB non vengono applicate durante questo round!" "svn" "Vsa pravila so v rundi onemogočena!" "pt_p" "Todas as regras do JailBreak nao sao aplicaveis durante esta ronda!" } "war_info_line5" { "da" "Last Request er deaktiveret i denne runde!" "en" "Last Request is disabled during this round!" "de" "Der letzte Terrorist hat keinen Wunsch frei!" "pl" "Nie ma ostatniego zyczenia!" "ru" "Здесь нету последних желаний!" "es" "LR esta deshabilitado durante esta ronda!" "it" "Gli LR sono disattivati durante questo round!" "svn" "LR bitka je onemogočena!" "pt_p" "Últimos Pedidos estao desativados durante esta ronda!" } "war_info_line6" { "da" "Alle kan gå hen hvor de har lyst eller starte!" "de" "Jeder darf überall hin wo er will!" "en" "Everyone is allowed to go everywhere where he wants" "ru" "Каждый может идти туда, куда захочет." "es" "Todo el mundo está autorizado a ir a todas partes donde quiera" "it" "A tutti e' permesso andare ovunque durante questo round" "svn" "Vsi lahko grejo kamor hočejo" "pl" "Każdy może iść wszędzie tam, gdzie chce" "pt_p" "Todos podem ir para qualquer lugar dentro do mapa!" } "war_info_line7" { "da" "Alle server regler skal overholdes!" "en" "Don't be an Asshole!" "de" "Bau keine Scheisse!" "pl" "Nie badz DUPKIEM!" "ru" "Не будь мудаком!" "es" "No seas un idiota!" "it" "Non fate i cani!" "svn" "Spoštuj igralce!" "pt_p" "Nao sejas otário!" } "war_wait" { "#format" "{1:i}" "da" "Du skal vente i {purple}{1}{default} runder!" "en" "You must wait {purple}{1}{default} more rounds for an Event Day!" "de" "Du musst noch {purple}{1}{default} Runden warten" "pl" "Musisz poczekac {1} rund" "ru" "Вы должны подождать больше {purple}{1}{default} раундов" "it" "Devi aspettare {purple}{1}{default} prima di dare un altro evento!" "svn" "Počakati moraš {purple}{1}{default} rund, preden lahko nastaviš Vojno!" "pt_p" "Deves esperar {purple}{1}{default} rondas para um dia de evento!" } "war_timetounfreeze_nc" { "#format" "{1:i}" "ru" "{1} секунд до разморозки" "pl" "{1} sekund do odmrozenia" "de" "{1} Sekunden bis zum unfreeze" "en" "{1} seconds until you will be unfreezed!" "da" "{1} sekunder til du bliver unfreezet!" "es" "{1} segundos hasta que seas descongelado!" "it" "{1} secondi rimasti per essere scongelato!" "svn" "{1} sekund, preden boš odmrznjen!" "pt_p" "{1} segundos até seres descongelado!" } "war_timetohide_nc" { "#format" "{1:i}" "ru" "{1} секунд, чтобы спрятаться" "pl" "{1} sekund do startu!" "de" "{1} Sekunden zum verstecken" "en" "{1} seconds left to hide!" "da" "{1} sekunder til at gemme dig i " "es" "{1} segundos para que te escondas!" "it" "{1} secondi rimasti per nascondersis!" "svn" "{1} sekund da se skrijete!" "pt_p" "{1} segundos restantes para esconderes!" } "war_name" { "en" "War" "de" "Krieg" "ru" "Война" "pl" "Wojna" "es" "WAR" "it" "War" "svn" "Vojna" "pt_p" "Guerra" } }