// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/196 // "Phrases" { "request_close" { "cze" "Exit" "bg" "Изход" "es" "Salir" "ru" "Закрыть" "de" "Schliessen" "en" "Exit" "svn" "Izhod" "it" "Esci" "pl" "Wyjście" "pt_p" "Sair" } "request_countdownstop" { "cze" "{purple}STOP! {darkred}KONEC!" "es" "{purple}PARA! {darkred}SE TERMINÓ!" "ru" "{purple}СТОП! {darkred} КОНЕЦ!" "pl" "{purple}STOP! {darkred}Koniec!" "de" "{purple}ENDE! {darkred}STOP! {green}Fertig!" "en" "{purple}STOP! {darkred}END!" "da" "{purple}STOP! {darkred}SLUT! {green}AFSLUTTET!" "bg" "{purple}СПРИ! {darkred}КРАЙ!" "svn" "{purple}STOJ! {darkred}ZAKLJUČI!" "it" "{purple}STOP! {darkred}FINE!" "pt_p" "{purple}PARA! {darkred}ACABA!" } "request_countdownstop_nc" { "cze" "STOP ! KONEC !" "bg" "СПРИ! КРАЙ!" "es" "PARA! SE TERMINÓ!" "ru" "СТОП! КОНЕЦ!" "pl" "STOP! KONIEC!" "de" "HALT ENDE FERTIG!" "en" "STOP! END!" "da" "STOP! SLUT!" "svn" "STOJ! ZAKLJUČI!" "it" "STOP! FINE!" "pt_p" "PARA! ACABOU!" } "request_stopcountdown_nc" { "#format" "{1:i}" "cze" "Stop/Konec v {1} sekundach !" "es" "Parar/terminar en {1} segundos!" "ru" "Конеч через {1} секунд!" "pl" "Stop/koniec za {1} sekund!" "de" "Stop/Ende in {1} Sekunden!" "en" "Stop/End in {1} seconds!" "da" "Stopper om {1} sekunder!" "svn" "Ustavi/zaključi čez {1} sekund!" "bg" "Спри/Край за {1} секунди!" "it" "Fine in {1} secondi!" "pt_p" "Parar/Acabar em {1} segundos!" } "request_stopcountdown" { "#format" "{1:i}" "cze" "Zastav v {purple}{1}{default} sekundach !" "es" "Parar en {purple}{1}{default} segundos!" "ru" "Конец через {purple}{1}{default} секунд!" "pl" "Stop za {purple}{1}{default} sekund!" "de" "Stop in {purple}{1}{default} Sekunden!" "en" "Stop in {purple}{1}{default} seconds!" "da" "Stopper om {purple}{1}{default} sekunder!" "svn" "Ustavi se čez {purple}{1}{default} sekund!" "bg" "Спрете след {purple}{1}{default} секунди!" "it" "Stop in {purple}{1}{default} secondi!" "pt_p" "Para em {purple}{1}{default} segundos!" } "request_notalivect" { "ru" "Вы не мертвы или не КТ" "en" "You are either dead or a Guard!" "de" "Du bist tot oder ein Ct." "pl" "Jestes martwy lub nie w CT." "cze" "Jsi mrtvej nebo Dozorce !" "bg" "Или си мъртъв или си охрана!" "es" "Estas muerto o eres un Guardia!" "it" "Sei morto o sei un CT!" "svn" "Si mrtev ali pa policaj!" "pt_p" "Ou estás morto ou és guarda!" } "request_fullhp" { "ru" "Хорошая попытка, у Вас полное здоровье" "en" "Nice try! You're at full health!" "de" "Netter Versuch, Du bist bei voller Gesundheit" "pl" "Nie kombinuj , masz full HP" "cze" "Pekny pokus ! Mas plne HP !" "bg" "Добът опит! На пълна кръв си!" "es" "Buen intento! Tiene la vida completa!" "it" "Ehh voooolevi! Hai già tutta la vita!" "svn" "Ne moreš zaprositi za zdravljenje pri polnem življenju!!" "pt_p" "Boa tentativa! Estás com toda a vida!" } "request_refusedtimes" { "#format" "{1:i}" "ru" "Вы {purple}отказывались слишком много раз{default} в этом раунде." "de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal verweigert." "en" "You have already {purple}refused {1} times{default} during this round!" "pl" "juz {purple}odmawiales za duzo razy{default} w tej rundzie." "cze" "Uz si {purple}odmitl {1} krat{default} v tomto kole !" "es" "Ya has {purple}rechazado {1} veces{default} durante esta ronda!" "it" "Ti sei già astenuto {1} volte durante questo round!" "svn" "Si bil že {purple}zavrnjen {1}x{default} v tej rundi!" "bg" "Вече сте {purple}отказали {1} пъти{default} през този рунд!" "pt_p" "Tu já {purple}recusaste {1} vezes{default} nesta ronda!" } "request_capitulation" { "#format" "{1:N}" "ru" "{purple}{1} {purple}капитулировал! {default}Будет ли командир одобрять?" "de" "{purple}{1} {default}hat {purple}sich ergeben! {default}Wird der Warden akzeptieren?" "pl" "{purple}{1} {default}. {purple}skapitulowal! {default}Czy Warden to zaakceptuje ?" "en" "{purple}{1} {default}has {purple}capitulated! {default}Will the Warden accept the request?" "cze" "{purple}{1} {default} {purple}kapituloval! {default}Bude Warden akceptovat tento pozadavek ?" "es" "{purple}{1} {default}se ha {purple}rendido! {default}¿El Capitán aceptará la rendición?" "it" "{purple}{1} {default}ha chiesto di tornare all'{purple}ordine! {default}Il Capo CT accetterà?" "svn" "{purple}{1} {default}je {purple}kapituliral! {default}Ali bo vodja sprejel zahtevo?" "bg" "{purple}{1} {default} е {purple}капитулирал! {default}Ще приеме ли Уарден/Саймън искането?" "pt_p" "{purple}{1} {default}foi {purple}rendido! {default}Irá o warden aceitar o pedido?" } "request_alreadycapitulated" { "ru" "Вы уже {purple}капитулировали" "en" "You have {purple}already capitulated!" "de" "Du hast {purple}schon ergeben." "pl" "przeciez ty {purple}sie juz zbuntowales." "cze" "Uz jsi se {purple}vzdal !" "es" "Ya te has {purple}rendido!" "bg" "Ти вече {purple}капитулира!" "it" "Hai già chiesto di tornare all'{purple}ordine!" "svn" "Si že {purple}kapituliral!" "pt_p" "Já te {purple}rendeste!" } "request_knifeback" { "ru" "Вы получили {purple}нож обратно." "en" "You've been given {purple}your knife back." "de" "Du hast {purple}dein Messer zurück erhalten." "pl" "Masz {purple}swoj noz z powrotem." "cze" "Dostal jsi zpet svuj {purple}nuz." "es" "Te han dado tu{purple} cuchillo de vuelta." "it" "Ti è stato ridato il coltello." "svn" "Svoj nož {purple}si dobil nazaj." "bg" "Ти получи {purple}своя нож обратно." "pt_p" "Foi te dada a {purple}tua faca de vota." } "request_noaccepted" { "#format" "{1:N},{2:N}" "en" "{2} has {purple}not{default} accepted {1}s request." "de" "{2} hat {1}s Anfrage NICHT akzeptiert." "pl" "{2} NIE zaakceptowal twojego {1}zyczenia." "cze" "{2} {purple}{default} neakceptoval {1} pozadavek." "ru" "К{2} НЕ одобрил {1} запрос." "es" "{2} {purple} no ha aceptado{default} la petición de {1}." "it" "{2} {purple}non{default} ha accettato la richiesta di {1}." "svn" "{2} nažalost {purple}ni {default} sprejel prošnje igralca {1}." "bg" "{2} {purple}не е{default} приел {1} искането." "pt_p" "{2} {purple}nao aceitou{default} o pedido do {1}." } "request_refuser" { "ru" "Игрок, который отказывается" "en" "A Player is Refusing!" "de" "Spieler die verweigern" "pl" "Gracz ktory odmawia" "cze" "Hrac odmita !" "es" "El jugador ha rechazado!" "it" "Un Player si sta rifiutando!" "svn" "Igralec zavrača!" "bg" "Играчът отказва!" "pt_p" "Um jogador está a recusar!" } "request_acceptcapitulation" { "ru" "Одобрить Капитуляцию?" "en" "Do you accept The Capitualation?" "de" "Kapitulation akzeptieren?" "pl" "Zaakceptowac kapitulacje ?" "cze" "Akceptujes kapitulaci?" "es" "Aceptas la rendición?" "it" "Accetti la richiesta di tornare all'ordine?" "svn" "Ali sprejmeš kapitulacijo?" "pt_p" "Aceitas a redençao?" } "request_acceptheal" { "ru" "Принять исцеление?" "en" "Do you accept the Healing?" "de" "Heilungsanfrage akzeptieren?" "pl" "Zaakceptowac uleczenie?" "cze" "Akceptujes uzdraveni?" "bg" "Приемаш ли лечението?" "es" "¿Aceptas la curación?" "it" "Accetti la richiesta di cura?" "svn" "Ali sprejmeš zdravljenje?" "pt_p" "Aceitas o Healing?" } "request_health" { "pl" "Posiadasz {purple} healthshot{default}" "ru" "У вас есть {purple} healthshot{default}" "da" "Du har fået et {purple} healthshot{default}" "en" "You've received a {purple} Healthshot{default}!" "de" "Du haste eine {purple}healthshot{default} bekommen." "cze" "Ziskal si {purple} HP injekci{default}!" "es" "Has recibido un{purple} Kit de Curación{default}!" "it" "Hai ricevuto una{purple} siringa{default}!" "svn" "Dobil si {purple} Healthshot{default}!" "bg" "Ти получи {purple} Здравеопазване{default}!" "pt_p" "Recebeste um {purple} Healthshot{default}!" } "request_healtimes" { "#format" "{1:i}" "en" "You have already requested healing{purple}{1} times{default} during this round!" "de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Heilungen{default} angefragt." "pl" "ty juz {purple}skladales zyczenia za duzo razy {default} w tej rundzie." "ru" "Вы запросили {purple}слишком много исцелений{default} в этом раунде." "cze" "Uz jsi zadal o uzdraveni{purple}{1} krat{default} toto kolo !" "es" "Ya has pedido curarte{purple}{1} veces{default} durante esta ronda!" "it" "Hai già richiesto di curarti{purple}{1} volte{default} in questo round!" "svn" "Zdravljenje si zaprosil že{purple}{1} x{default} v tej rundi!" "bg" "Ти вече поиска кръв{purple}{1} пъти{default} този рунд!" "pt_p" "Já pediste vida {purple}{1} vezes{default} durante esta ronda!" } "request_nodamage" { "en" "You cannot do {purple}damage after capitulation!" "de" "Du kannst nach einer Capitulation {purple}keinen Schaden verteilen." "pl" "nie mozesz zadac obrazen {purple}po kapitulacji." "ru" "Вы не можете наносить {purple}урон после капитуляции." "cze" "Nemuzes udelit {purple}poskozeni po tom jako kapitulujes !" "es" "No puedes hacer daño{purple} luego de rendirte!" "it" "Non puoi infliggere {purple}danno {default}dopo essere tornato all'ordine!" "svn" "Po kapitulaciji {purple}ne moraš delati damage-a!" "bg" "Не можете да {purple}нанасяте щети след капитулация!" "pt_p" "Nao podes {purple}fazer dano depois da rendençao!" } "request_heal" { "#format" "{1:N}" "de" "{purple}{1} {default}hat {purple}Heilung {default}angefragt. Wird der Warden akzeptieren?" "pl" "{purple}{1} {default}ma zyczenie {purple}healing! {default}Czy Warden to zaakceptuje ?" "ru" "{purple}{1} {default}запросил {purple}исцеление! {default}Будет ли командир одобрять?" "cze" "{purple}{1} {default}zazadal {purple}uzdraveni! {default}Bude Warden tento pozadavek akceptovat?" "en" "{purple}{1} {default}has requested a {purple}Healing! {default}Will the Warden accept the request?" "es" "{purple}{1} {default}ha pedido {purple}curarse! {default}¿El Capitán aceptará la rendición?" "it" "{purple}{1} {default}ha fatto una richiesta di {purple}cura! {default}Il Capo CT accetterà?" "svn" "{purple}{1} {default}zahteva {purple}zdravljenje! {default}Ali bo vodja sprejel zahtevo?" "bg" "{purple}{1} {default} поиска {purple}кръв! {default}Удобрявали Уарден искането?" "pt_p" "{purple}{1} {default}pediu {purple}Heal! {default}Irá o warden aceitar o pedido?" } "request_alreadyhealed" { "en" "You have already requested a{purple} Healing!" "de" "Du hast bereits{purple} nach Heilung gefragt." "pl" "Przeciez juz {purple}chciales uzdrowienia." "ru" "Вы уже {purple}запросили исцеление." "cze" "Uz jsi zadal o {purple} uzdraveni !" "es" "Ya has pedido{purple} curarte!" "bg" "Вече поиска {purple}Кръв!" "it" "Hai già fatto una richiesta di{purple} cura!" "svn" "Ti si že zaheteval {purple}zdravljenje!" "pt_p" "Jã pediste {purple} Healing!" } "request_processing" { "en" "There is already a {purple}request in processing. Wait a moment!" "de" "Es ist noch eine {purple}Anfrage im Gange. warte einen Moment" "pl" "takie rzadanie jest juz przetwarzane {purple}Poczekaj chwile!!" "ru" "Ваш запрос уже в {purple}обработке. Подождите минутку" "cze" "Prave se jedna {purple}pozadavka ktera sa spracouvava. Pockej chvili !" "cze" "Prave se jedna {purple}pozadavka spracouvava. Pockej chvili !" "es" "Ya hay una {purple}petición en progreso. Espera un momento!" "it" "C'è già una {purple}richiesta {default}in corso. Aspetta un attimo!" "svn" "Trenutno {purple}zahteva že poteka. Počakaj trenutek!" "bg" "Вече има {purple}активна заявка. Моля изчакай!" "pt_p" "Já está um {purple}pedido a processar. Aguarda!" } "request_repeatpls" { "#format" "{1:N}" "en" "{purple}{1} {default}has requested a {purple}Repeat!{default}" "de" "{purple}{1} {default}bittet um eine {purple}Wiederholung!{default} Oder er kennt die Spielregeln nicht." "pl" "{purple}{1} {default}prosi o {purple}Powtorzenie ostatniego zdania {default}albo nie zna zasad GRY! " "ru" "{purple}{1} {default}просит повторить! {default}Или он не знает правила игры." "cze" "{purple}{1} {default}zadal o {purple}opakovani t!{default}" "es" "{purple}{1} {default}ha pedido una {purple}repetición!{default}" "it" "{purple}{1} {default}ha chiesto di {purple}ripetere{default}!" "svn" "{purple}{1} {default}je zahteval {purple}ponovitev!{default}" "bg" "{purple}{1} {default}е поискал {purple}повторение! {default}" "pt_p" "{purple}{1} {default}pediu uma {purple}repetiçao!{default}" } "request_repeattimes" { "#format" "{1:i}" "en" "You have already requested a {purple} Repeat {1} times{default} during this round!" "de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Wiederholungen{default} angefragt." "pl" "ty juz {purple}miales zbyt wiele zyczen {default} w tej rundzie." "ru" "Вы запросили {purple}слишком много повторов{default} в этом раунде." "cze" "Uz jsi zadal o{purple} opakovani {1} krat{default} toto kolo !" "es" "Ya has pedido una {purple}Repetición {1} veces{default} durante esta ronda!" "it" "Hai già chiesto di {purple} ripetere {1} volte{default} in questo round!" "svn" "Zahtevo za {purple} ponovitev si zahteval že {1}x{default} med to rundo!" "bg" "Вече сте поискали {purple} повторение {1} пъти{default} през този рунд!" "pt_p" "Já pediste uma {purple} repetiçao {1} vezes {default} durante esta ronda!" } "request_alreadyrepeat" { "en" "You have already requested a {purple}repeat!" "de" "Du hast bereits nach einer {purple}Wiederholung gefragt." "pl" "Ty juz prosiles o {purple} powtorzenie zasad." "ru" "Вы уже {purple}попросили повторить." "cze" "Uz jsi zadal o {purple}opakovani !" "es" "Ya has pedido una {purple}repetición!" "it" "Hai già chiesto di {purple}ripetere!" "svn" "Ti si že zahteval {purple}ponovitev!" "bg" "Вече сте поискали {purple}повторение!" "pt_p" "Já pediste uma {purple}repetiçao!" } "request_repeat" { "en" "A Player is requesting a Repeat!" "de" "Spieler die um eine Wiederholung bitten" "pl" "Gracze, ktorzy prosili o powtorzenie" "ru" "Игрок, который просит повторить" "cze" "Hrac pozaduje opakovani !" "cze" "Hrac pozaduje opakovani !" "bg" "играчът иска повторение!" "es" "Un jugador esta pidiendo una Repetición!" "it" "Un giocatore chiede di ripetere!" "svn" "Igralec zahteva ponovitev!" "pt_p" "Um jogador está a pedir repetiçao" } "request_menu_title" { "en" "Make a Request" "de" "Anfrage stellen" "pl" "Popros o zyczenie" "ru" "Задать вопрос" "cze" "Podat zadost" "bg" "подаване на заявка" "es" "Hacer una petición" "it" "Fai una richiesta" "svn" "Zaprosi za prošnjo" "pt_p" "Faz um pedido" } "request_menu_repeat" { "en" "Repeat Announcement" "de" "Ansage wiederholen" "pl" "Popros o powtorzenie" "ru" "Повторите объявление" "cze" "Zopakovat Oznameni" "bg" "Повтаряне на обявата" "es" "Repetir Anuncio" "it" "Ripetere gli ordini" "svn" "Ponovitev obvestila" "pt_p" "Repetir Anuncio" } "request_menu_refuse" { "en" "Refuse the Current Game" "de" "Spiel verweigern" "pl" "Odmowa gry" "ru" "Отказаться от игры" "cze" "Odmitnout aktualni hru" "bg" "Откажи текущата игра" "es" "Rechazar el juego actual" "it" "Rifiutare il minigame attuale" "svn" "Zavrni trenutno igro" "pt_p" "Recusar o jogo atual" } "request_menu_heal" { "en" "Request a Healing" "de" "Heilung anfragen" "pl" "Popros o uzdrowienie" "ru" "Запросить исцеление" "cze" "Zadost o Uzdraveni" "cze" "Zadani o Uzdraveni" "bg" "Поискай кръв/живот" "es" "Pedir una curación" "it" "Richiedere la cura" "svn" "Zaprosi za zdravljenje" "pt_p" "Pedir vida" } "request_menu_capitulation" { "en" "Capitulation" "de" "Kapitulation" "pl" "Zbuntuj Sie" "cze" "Kapitulace" "bg" "Капитулация" "es" "Rendición" "it" "Richiedere di tornare all'ordine" "ru" "Капитуляция" "svn" "Predaja" "pt_p" "Redençao" } "request_openrefuse" { "ru" "Командир принимает отказы.{purple} Напишите !refuse , чтобы отказаться от игры" "de" "Der Warden hat Verweigerung eröffnet. {purple}!refuse um das Spiel zu verweigern." "pl" "Warden otwiera rezygnacje.{purple} wpisz !refuse by zrezygnowac z trybu gry." "cze" "Warden zapnul odmitani. {purple} Napis !refuse abys odmitl hru !" "en" "The warden has enabled refusals.{purple} Type !refuse to refuse the game!" "es" "El guardia ha permitido rechazos.{purple} Escribe !refuse para rechazar el juego!" "svn" "Vodja je omogočil zavrnitve.{purple} napiši !refuse da zavrneš igro!" "bg" "Уарденът е разрешил отказите.{purple} Напиши !refuse за да откажеш играта!" "it" "Il Capo CT ha permesso di astenersi.{purple} Scrivi !refuse per astenerti dal gioco!" "pt_p" "O warden tem recusas ativas.{purple} Escreve !refuse para recusar o jogo!" } "request_refusing" { "#format" "{1:N}" "en" "{purple}{1} {default}has {purple}refused the game!" "de" "{purple}{1} {default}hat das {purple}Spiel verweigert" "pl" "{purple}{1} {default}. {purple}odmawia gry." "cze" "{purple}{1} {default} {purple}odmitl hru !" "ru" "{purple}{1} {purple}отказался от этой игры." "es" "{purple}{1} {default}ha {purple}rechazado el juego!" "it" "{purple}{1} {default}si è astenuto dal gioco!" "svn" "{purple}{1} {default}je {purple}zavrnil igro!" "bg" "{purple}{1} {default}е {purple}отказал играта!" "pt_p" "{purple}{1} {purple}recusou o jogo!" } "request_alreadyrefused" { "ru" "Вы уже {purple} отказались." "en" "You have {purple}already refused the game!" "de" "Du hast {purple}schon verweigert." "pl" "Juz {purple}przeciez odmowiles gry." "cze" "Uz jsi {purple} odmitl hru !" "es" "Ya has {purple}rechazado {default}el juego!" "it" "Ti sei già astenuto dal gioco!" "svn" "Ti si {purple}že zavrnil igro!" "bg" "Вече {purple}отказа играта!" "pt_p" "Tu já {purple}recusaste o jogo!" } "request_refuseallow" { "ru" "Командир должен сначало {purple}разрешить написать !refuse" "en" "The warden must first {purple}allow refusing by typing !refuse" "de" "Der Warden muss zu erst verweigern {purple}erlauben mit !refuse" "pl" "Warden musi najpierw zarzadzic ODMOWY {purple}poprzez wpisanie !refuse" "cze" "Warden musi nejprve {purple}povolit odmitani napsanim !refuse" "es" "El Capitán debe primero {purple}habilitar el rechazo escribiendo !refuse" "it" "Il Capo CT deve permettere di astenersi con il comando !refuse" "svn" "Vodja mora najprej {purple}omogočiti zavrnitve z !refuse" "bg" "Уарденът трябва първо да {purple}разреши отказите, като напише !refuse" "pt_p" "O warden deve primeiro {purple}permitir a recusa escrevendo !refuse" } "request_handlefreekill" { "en" "How do you want to handle this freekill?" "de" "Wie möchstest du den Freekill handhaben?" "ru" "Как справиться с этим фрикиллом?" "cze" "Co chces delat s tim freekillem ?" "bg" "Как искате да се възползвате от това свободно убийство?" "es" "Como quieres solucionar este freekill?" "it" "Come vuoi procedere?" "svn" "Kako želiš obravnavati ta freekill?" "pt_p" "Como queres fazer com esta freekill?" } "request_respawncell" { "ru" "Возродить в камере" "de" "In der Zelle wiederbeleben" "en" "Respawn in a Cell" "cze" "Respawn v cele" "bg" "Съживи се в клетка" "es" "Revivir en las celdas" "it" "Rianimati in una cella" "svn" "Respawn v celici" "pl" "Odrodzenie w celi" "pt_p" "Respawnar numa cela" } "request_respawnvictim" { "en" "Respawn the Victim" "de" "Das Opfer wiederbeleben" "ru" "Возродил жертву." "cze" "Respawnout obet" "bg" "Съживяване на жертвата" "es" "Revivir a la victima" "it" "Rianima la vittima" "svn" "Respawn žrtve" "pt_p" "Respawn a vitima" } "request_killfreekiller" { "en" "Slay the Freekiller" "de" "Töte den Freekiller" "ru" "Убить фрикиллера" "cze" "Zabijt Freekillera" "cze" "Zabit Freekillera" "bg" "Убий свободния убиец" "es" "Matar al Freekiller" "it" "Uccidi il CT che ha fatto RDM" "svn" "Usmrtitev povzročitelja" "pl" "Zgładź Freekiller'a" "pt_p" "Matar o freekiller" } "request_respawnwarden" { "ru" "Воскрешение перед командиром." "de" "Vor dem Warden wiederbeleben" "en" "Respawn in Front of the Warden" "cze" "Respawn hned pred Wardenem" "bg" "Съживи се пред Ураден/Саймън" "es" "Revivir en frente del Capitán" "it" "Rianimati di fronte al Capo CT" "svn" "Respawn pred wardenom" "pt_p" "Respawn em frente ao warden" } "request_freeday" { "de" "Nächste Runde Freeday" "ru" "Следующий раунд фридей." "cze" "Dalsi kolo volny den" "en" "Next Round Freeday" "bg" "Следващ рунд Свободен ден" "es" "Que la siguiente ronda sea Freeday" "it" "Freeday al prossimo round" "svn" "Freeday naslednjo rundo" "pl" "Następna runda Freeday" "pt_p" "Próxima ronda FreeDay" } "request_swapfreekiller" { "en" "Swap freekiller to Prisoner Team" "de" "Schiebe den Freekiller zu T" "ru" "Перевести фрикиллера за Т" "cze" "Pohodit freekillera do tymu veznu" "bg" "Размени свободния убиец със затворническия отбор" "es" "Mover al freekiller al los Prisioneros" "it" "Sposta colui che ha fatto RDM nei T" "svn" "Menjava povzročitelja v skupino zapornikov" "pt_p" "Mudar o freekiller para prisioneiro" } "request_aliveorct" { "en" "You are either alive or a Guard!" "ru" "Вы живы или КТ" "de" "Du bist nicht tot oder ein CT." "cze" "Ty jsi nazivu nebo Dozorce !" "bg" "Или си жив или си охрана!" "es" "Debes estar vivo o ser Guardia!" "it" "Sei vivo e/o sei un CT!" "svn" "Ali si živ ali pa paznik!" "pl" "Jesteś albo żywy albo strażnikiem!" "pt_p" "Tu ou estás ou és um guarda!" } "request_respawned" { "en" "You were respawned!" "de" "Du wurdest wiederbeleben" "ru" "Вы возрождены" "cze" "Byl jsi respawnovan" "bg" "Ти беше съживен!" "es" "Fuiste revivido!" "it" "Sei stato rianimato!" "svn" "Bil si respawnan!" "pl" "Zostałeś odrodzony!" "pt_p" "Foste respawnado!" } "request_respawnedall" { "#format" "{1:N}" "en" "{1} was respawned due a {darkred}Freekill!" "de" "{1} wurde wegen eines {darkred}Freekills{default} wiederbelebt" "ru" "{1} был возрождён из-за {darkred}фрикилла" "cze" "{1} byl respawnovan protoze dostal {darkred}Freekill !" "es" "{1} fue revivido debido a un {darkred}Freekill!" "it" "{1} è stato rianimato a causa di un {darkred}RDM!" "svn" "{1} je bil respawnan zaradi {darkred}Freekilla!" "bg" "{1} беше съживен поради {darkred}Фрий кил!" "pl" "{1} został odrodzony dzięki {darkred}Freekill'owi!" "pt_p" "{1} foi respawnado devido a {darkred}Freekill!" } "request_freekilltimes" { "#format" "{1:i}" "de" "Du hast in dieser Runde schon {purple}{1} mal Freekills{default} gemeldet." "en" "You have already reported a Freekill {purple}{1}{default} times during this round." "ru" "Вы уже отправили {purple} {1} жалоб о фрикилле{default} в этом раунде." "cze" "Uz jsi nahlasil Freekill {purple}{1}{default} krat toto kolo." "es" "Ya has reportado Freekills {purple}{1}{default} veces durante esta ronda." "it" "Hai già segnalato un RDM {purple}{1}{default} volte in questo round." "svn" "Ti si že prijavil Freekill {purple}{1}x{default} v tej rundi." "bg" "Вече сте докладвали за фрий кил {purple}{1}{default} пъти този рунд." "pt_p" "Já reportaste uma Freekill {purple}{1}{default} vezes nesta ronda" } "request_killbcfreekill" { "en" "You were slain due to a {darkred}Freekill!" "de" "Du wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} getötet" "ru" "Вы были убиты из-за {darkred}фрикилла" "cze" "Byl si zabit protoze si spachal {darkred}Freekill !" "es" "Fuiste slayerado por un {darkred}Freekill!" "it" "Sei stato ucciso per aver fatto {darkred}RDM!" "svn" "Bil si usmrčen zaradi {darkred}Freekilla!" "bg" "Ти беше убит поради {darkred}Фрий кил!" "pl" "Zostałeś zabity z powodu {darkred}Freekill'a!" "pt_p" "Foste morto devido a {darkred}Freekill!" } "request_killbcfreekillall" { "#format" "{1:N}" "ru" "{green}{1}{default} был убит в из-за {darkred}фрикилла" "en" "{green}{1}{default} was slain due to a {darkred}Freekill!" "cze" "{green}{1}{default} byl zabit protoze spachal {darkred}Freekill !" "de" "{green}{1}{default} wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} getötet" "es" "{green}{1}{default} fue slayeado por hacer {darkred}Freekill!" "it" "{green}{1}{default} è stato ucciso per aver fatto {darkred}RDM!" "svn" "{green}{1}{default} je bil usmrčen zaradi {darkred}Freekilla!" "bg" "{green}{1}{default} беше убит поради {darkred}Фрий кил!" "pt_p" "{green}{1}{default} foi morto devido a {darkred}Freekill!" } "request_swapbcfreekill" { "en" "You were swaped to the Prisoner's team due to a {darkred}Freekill!" "de" "Du wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} zu Terror verschoben" "ru" "Вы были переведены за команду террористов из-за {darkred}фрикилла." "cze" "Byl jsi prohozen do tymu veznu protoze si spachal {darkred}Freekill !" "es" "Fue movido a los Prisioneros por hacer {darkred}Freekill!" "it" "Sei stato spostato nei T per aver fatto {darkred}RDM!" "svn" "Bil si premaknjen v zapornike zaradi {darkred}Freekilla!" "bg" "Бяхте заменени за затворническия отбор поради {darkred}Фрий кил!" "pt_p" "Tu foste para a equipa oposta devido a {darkred}Freekill!" } "request_swapbcfreekillall" { "#format" "{1:N}" "en" "{green}{1}{default} was swaped due to a {darkred}freekill{default} to the Prisoner's team!" "de" "{green}{1}{default} wurdest wegen eines {darkred}Freekills{default} zu den Terrors verschoben" "cze" "{green}{1}{default} byl prohozen protoze spachal {darkred}freekill{default} na tymu veznu !" "es" "{green}{1}{default} fue movido a los Prisioneros por hacer {darkred}freekill{default} !" "it" "{green}{1}{default} è stato spostato nei T per aver fatto {darkred}RDM{default}!" "ru" "{green}{1}{default} был переведён из-за {darkred}фрикилла{default} в команду террористов." "svn" "{green}{1}{default} je bil premaknjen v zapornike zaradi {darkred}freekilla!" "bg" "{green}{1}{default} Беше заменен поради {darkred}фрий кил{default} за затворническия отбор!" "pt_p" "{green}{1}{default} foi trocado de equipa devido a uma {darkred}freekill!" } "request_menu_freekill" { "en" "Report Freekill" "de" "Freekill melden" "ru" "Пожаловаться на фрикилл" "cze" "Nahlasit Freekill" "bg" "Доклад за свободен убиец/фрий кил" "es" "Reportar Freekill" "it" "Segnala un RDM" "svn" "Prijavi freekill" "pl" "Zgłoś Freekill'a" "pt_p" "Reportar FreeKill" } "request_freekill" { "#format" "{1:N},{2:N},{3:N}" "en" "{green}{1}{default} sent a Freekill report of {darkred}{2}{default} to {purple}{3}!" "de" "{green}{1}{default} meldet {darkred}{2}{default} wegen Freekill an {purple}{3}" "ru" "{green}{1}{default} Отправил отчёт {darkred}{3}{default} о фрикилле {purple}{2}" "cze" "{green}{1}{default} zaslal hlaseni o freekillu {darkred}{2}{default} k {purple}{3}!" "es" "{green}{1}{default} envió un reporte de Freekill {darkred}{2}{default} de {purple}{3}!" "it" "{green}{1}{default} ha segnalato un RDM di {darkred}{2}{default} a {purple}{3}!" "svn" "{green}{1}{default} je poslal prijavo freekilla igralca {darkred}{2}{default} za {purple}{3}!" "bg" "{green}{1}{default} изпрати фрий кил репорт на {darkred}{2}{default} до {purple}{3}!" "pt_p" "{green}{1}{default} enviou um report de freekill do {darkred}{2}{default} para {purple}{3}!" } "request_pardonfreekill" { "en" "Was that a Freekill?" "de" "War es ein unerlaubt Mord?" "ru" "Был ли это фрикилл?" "cze" "Byl to freekill ?" "bg" "Беше ли това свободен кил?" "es" "Fue un Freekill?" "it" "Era RDM?" "svn" "Je bil to freekill?" "pl" "Czy to był Freekill?" "pt_p" "Foi um FreeKill?" } "request_handlerespawn" { "ru" "Где возродить?" "de" "Wo möchtest du ihn respawnen?" "en" "Where do you want the respawn?" "cze" "Kde se chces respawnout ?" "bg" "къде искаш да се съживиш? " "es" "¿Dónde deseas revivir?" "it" "Dove vuoi essere rianimato?" "svn" "Kje želiš biti respawnan?" "pl" "Gdzie chciałbyś respawn?" "pt_p" "Onde queres respawnar?" } "request_respawnbody" { "ru" "Возродить в теле" "de" "An Leiche wiederbeleben" "en" "Respawn on Death Place" "cze" "Respawnovat na miste smrti" "bg" "Съживи се на мястото, където си умрял" "es" "Revivir en el lugar de muerte" "it" "Rianimati nel posto in cui sei morto" "svn" "Respawn na kraju smrti" "pt_p" "Respawnar no local da morte" } "request_killreason_notfollow_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} tvrdi {darkred}{2}{default} nedelal co mu bylo receno" "en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} hasn't followed the dictation" "ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} за неисполнение приказа" "es" "El Capitán {green}{1}{default} declara que {darkred}{2}{default} no siguió las ordenes" "it" "La guardia {green}{1}{default} dice che {darkred}{2}{default} non ha seguito gli ordini" "svn" "Paznik {green}{1}{default} trdi da oseba {darkred}{2}{default} ni sledila ukazom" "bg" "Охраната {green}{1}{default} твърди {darkred}{2}{default} че не е спазил диктовката" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} behauptet, dass {purple}{2}{default} die Anweisungen nicht befolgt hat!" "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} admitiu {darkred}{2}{default} nao seguiu as regras dele" } "request_killreason_sry_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} by chtel rict promin za nechtene zabiti {darkred}{2}{default}" "en" "The Guard {green}{1}{default} wanna say sorry for mistakly killing {darkred}{2}{default}" "ru" "Охранник {green}{1}{default} хочет извиниться перед {darkred}{2}{default} за случайное убийство" "es" "El Capitán {green}{1}{default} quiere pedir disculpas por el error, {darkred}{2}{default}" "it" "La guardia {green}{1}{default} si scusa per aver ucciso {darkred}{2}{default}per sbaglio" "svn" "Paznik {green}{1}{default} se želi opravičiti za freekill osebe {darkred}{2}{default}" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} entschuldigt sich für den freekill an {purple}{2}{default}" "bg" "Охраната {green}{1}{default} иска да се извини за погрешното си убийство {darkred}{2}{default}" "pl" "Strażnik {green}{1}{default} chce przeprosić za przypadkowe zabicie {darkred}{2}{default}" "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} quer pedir desculpa pelo engano ao matar {darkred}{2}{default}" } "request_killreason_freekill_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} priznal freeklill na {darkred}{2}{default}" "en" "The Guard {green}{1}{default} confess a freekill on {darkred}{2}{default}" "ru" "Охранник {green}{1}{default} признается в фрикилле {darkred}{2}{default}" "es" "El Capitán {green}{1}{default} confesó el freekill en {darkred}{2}{default}" "it" "La guardia {green}{1}{default} ammette di aver fatto RDM su {darkred}{2}{default}" "svn" "Paznik {green}{1}{default} priznava freekill osebe {darkred}{2}{default}" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} gesteht einen freekill an {purple}{2}{default}" "bg" "Охраната {green}{1}{default} признава фрий кил на {darkred}{2}{default}" "pt_p" "O guarda {green}{1}{default} confessou uma freekill no {darkred}{2}{default}" } "request_freedayvictim" { "cze" "Dat obeti volny den dalsi kolo" "de" "Nächste Runde Freeday für Opfer" "en" "Give Victim next Round Freeday" "bg" "Дай на жертвата свободен рунд следващия кръг" "ru" "Выдать фридей в следующем раунде" "es" "Dar a la victima Freeday la siguiente ronda" "it" "Dai un FreeDay alla vittima" "svn" "Daj žrtvi freeday naslednjo rundo" "pt_p" "Dar á vitima Dia Livre na próxima ronda" } "request_killreason_title" { "#format" "{1:N}" "cze" "Zabil jsi {1}???" "en" "You killed {1}???" "ru" "Причина убийства {1}?" "es" "¿¿¿Mataste a {1}???" "it" "Hai ucciso {1}?" "bg" "Убили сте {1}???" "svn" "Si ubil {1}???" "de" "Du hast {1} getötet???" "pl" "Zabiłeś {1}???" "pt_p" "Tu mataste {1}???" } "request_killreason_lostgame" { "cze" "Prohral hru" "en" "He lost the Game" "ru" "Проигрыш в игре" "bg" "Той загуби играта" "es" "Perdió en el juego" "it" "Ha perso in un minigioco" "svn" "Je izgubil igro" "de" "Er hat das Spiel verloren" "pl" "On przegrał grę" "pt_p" "Ele perdeu o jogo" } "request_killreason_noanswer" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} nema prohlaseni pro zabiti na {darkred}{2}{default}" "en" "The Guard {green}{1}{default} has no declaration for the kill on {darkred}{2}{default}" "ru" "Охранник {green}{1}{default} не имеет никакого заявления на убийство {darkred}{2}{default}" "es" "El Capitán {green}{1}{default} no ha declarado por el asesinato de {darkred}{2}{default}" "it" "La guardia {green}{1}{default} non ha nulla da dire nei confronti dell'uccisione di {darkred}{2}{default}" "svn" "Paznik {green}{1}{default} nima izjave za umor igralca {darkred}{2}{default}" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} hat keine Erklärung für den Kill an {purple}{2}{default}" "bg" "Охраната {green}{1}{default} не е декларирала за убийството на {darkred}{2}{default}" "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} nao tem declaraçao pela kill no {darkred}{2}{default}" } "request_killreason_rebel" { "cze" "On byl Rebel" "en" "He was a Rebel" "ru" "Взбунтовал" "bg" "Той беше бунтовник" "es" "Era un rebelde" "it" "Era ribelle" "svn" "Bil je upornik" "de" "Er war ein Rebell" "pt_p" "Ele era rebelde" } "request_killreason_brokerule" { "cze" "Porusil pravidla" "en" "He broke the Rules" "ru" "Нарушение правил" "bg" "Той наруши правилата" "es" "Rompió las reglas" "it" "Ha infranto il regolamento" "svn" "Kršil je pravila" "de" "Er hat die Regeln gebrochen" "pl" "On złamał zasady" "pt_p" "Ele quebrou as regras" } "request_killreason_notfollow" { "cze" "On neposlouchal prikazy" "en" "He not listen to dictate" "ru" "Неподчинение приказу" "bg" "Той не слуша диктовката" "es" "No escucho la orden" "it" "Non ha seguito gli ordini" "svn" "Ni sledil ukazom" "de" "Er hat die Anweisungen nicht befolgt" "pt_p" "Ele nao ouviu ao que disseste" } "request_killreason_sry" { "cze" "Moje chyba, chtel bych rict promin" "en" "My fault, wanna say sorry" "ru" "Моя вина, я извинюсь" "bg" "Грешката е моя, искам да се извиня" "es" "Mi error, lo siento" "it" "Colpa mia, mi scuso" "svn" "Moja napaka, se opravičujem" "de" "Mein Fehler! Ich entschuldige mich :/" "pl" "Mój błąd, przepraszam" "pt_p" "Minha culpa, quero pedir desculpas" } "request_killreason_freekill" { "cze" "Dal jsem mu freekill" "en" "I freekilled him" "bg" "Убих го на свобода" "ru" "Я убил его просто так" "es" "Lo maté, fue Freekill" "it" "Ho fatto RDM" "svn" "Freekillal sem ga" "de" "Ich habe ihn gefreekillt" "pt_p" "Eu dei freekill nele" } "request_killreason_lostgame_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} tvrdi {darkred}{2}{default} prohral hru" "en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} lost the Game" "ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} из-за проигрыша в игре" "es" "El Capitán {green}{1}{default} declara que {darkred}{2}{default} Perdió el juego" "it" "La guardia {green}{1}{default} dice che {darkred}{2}{default} ha perso in un minigioco" "bg" "Охраната {green}{1}{default} признава {darkred}{2}{default} че е загубил играта" "svn" "Paznik {green}{1}{default} trdi da je {darkred}{2}{default} izgubil igro" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} behaupttet, dass {purple}{2}{default} das Spiel verloren hat." "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} disse que {darkred}{2}{default} perdeu o jogo" } "request_killreason_rebel_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} tvrdi ze {darkred}{2}{default} byl rebel" "en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} was a rebel" "ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} из-за бунта" "es" "El Capitán {green}{1}{default} declara que {darkred}{2}{default} era un rebelde" "it" "La guardia {green}{1}{default} dice che {darkred}{2}{default} era ribelle" "svn" "Paznik {green}{1}{default} trdi da je {darkred}{2}{default} bil upornik" "bg" "Охраната {green}{1}{default} твърди {darkred}{2}{default} че е бунтовник" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} behauptet, dass {purple}{2}{default} ein Rebell war!" "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} admitiu {darkred}{2}{default} como rebelde!" } "request_killreason_brokerule_chat" { "#format" "{1:N},{2:N}" "cze" "Dozorce {green}{1}{default} tvrdi {darkred}{2}{default} porusil pravidla" "en" "The Guard {green}{1}{default} claiming {darkred}{2}{default} has broke the rules" "ru" "Охранник {green}{1}{default} наказал {darkred}{2}{default} за нарушение правил" "es" "El Capitán {green}{1}{default} declara que {darkred}{2}{default} rompio las reglas" "bg" "Охраната {green}{1}{default} потвърждава {darkred}{2}{default} че е нарушил правилата" "svn" "Paznik {green}{1}{default} trdi da je {darkred}{2}{default} kršil pravila" "de" "Der Wärter {purple}{1}{default} behauptet, dass {purple}{2}{default} die Regeln nicht befolgt hat!" "it" "La guardia {green}{1}{default} dice che {darkred}{2}{default} ha infranto il regolamento" "pt_p" "O Guarda {green}{1}{default} disse {darkred}{2}{default} ter quebrado as regras" } "request_accepted" { "#format" "{1:N},{2:N}" "en" "{2} has accepted {1}'s request." "de" "{2} hat {1}s Anfrage akzeptiert." "cze" "{2} akceptuje {1} pozadavek." "pl" "{2} zaakceptowal twoje {1}zyczenie." "ru" "{2} одобрил {1} запрос. " "es" "{2} ha aceptado la petición de {1}." "it" "{2} ha accettato {1} la richiesta." "svn" "{2} je sprejel prošnjo igralca {1}." "bg" "{2} е приел {1} искането" "in" "{2} ha accettato la richiesta di {1}." "pt_p" "{2} aceitou proposta do {1} ." } "request_capitulated" { "#format" "{1:N}" "cze" "{purple}{1} {default}se {purple}vzdava !" "es" "{purple}{1} {default}se ha{purple} rendido!" "bg" "{purple}{1} {default} е {purple}капитулирал!" "en" "{purple}{1} {default}has {purple}capitulated!" "ru" "{purple}{1} {purple}капитулировал!" "pl" "{purple}{1} {default}. {purple}skapitulowal!" "de" "{purple}{1} {default}hat {purple}sich ergeben!" "it" "{purple}{1} {default}è tornato all'{purple}ordine!" "svn" "{purple}{1} {default}je {purple}kapituliral!" "fr" "{purple}{1} {dafault} il a {purple} capitulé!" "pt_p" "{purple}{1} {default}foi {purple}rendido!" } "request_nokiller" { "en" "Sorry, we can't find your killer!" "de" "Wir konnten deinen Mörder nicht finden" "cze" "Omlouvame se, nemuzeme najit tveho vraha !" "bg" "Съжаляваме, не можем да открием убиецът ти!" "es" "Lo sentimos, no podemos encontrar a tu asesino!" "it" "Non riusciamo a trovare il killer!" "ru" "Простите, мы не можем найти Вашего убийцу" "svn" "Oprostite, ne najdemo tvojega morilca!" "pt_p" "Desculpa, nao encontramos quem te matou!" } }