// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/281 // "Phrases" { "dealdamage_rounds" { "#format" "{1:i},{2:i}" "en" "Round {purple}{1}{default} of {purple}{2}." "it" "Round {purple}{1}{default} di {purple}{2}." "ru" "Раунд {purple}{1}{default} о {purple}{2}" "svn" "Runda {purple}{1}{default} od {purple}{2}." "es" "Ronda {purple}{1}{default} de {purple}{2}." "de" "Runde {purple}{1}{default} von {purple}{2}" "da" "Runde {purple}{1}{default} af {purple}{2}" "pl" "Runda {purple}{1}{default} z {purple}{2}." "pt_p" "Ronda {purple}{1}{default} de {purple}{2}." } "dealdamage_twin_nc" { "#format" "{1:i}" "en" "TEAM RED win with {1} HP damage" "ru" "Команда КРАСНЫХ победила нанеся {1} урона!" "it" "I Prigionieri vincono con {1} HP di danno" "pl" "DRUŻYNA CZERWONYCH wygrywa z {1} zadanych HP" "pt_p" "Equipa VERMELHA ganhou com {1} dano de HP " } "dealdamage_voting" { "en" "Voting for Deal Damage Day is {purple}disabled" "it" "Votare per DealDamage e' {purple}disattivato" "ru" "Голосования за День Урона {purple}отключено" "svn" "Voting for Deal Damage Day is {purple}disabled" "es" "El voto para Deal Damage Day está {purple}deshabilitado" "de" "Voting für Deal Damage Day ist {purple}deaktiviert" "da" "Afstemninger for Deal Damage er {purple}slået fra" "pl" "Głosowanie na Deal Damage Day jest {purple}wyłączone" "pt_p" "Votaçao para o Dia de Sangue está {purple}desativada" } "dealdamage_setbywarden" { "en" "Set Deal Damage Day by Warden is {purple}disabled!" "it" "Impostare DealDamage come CapoCT e' {purple}disattivato!" "ru" "Командир {purple}отключил{default} выбор День Урона" "svn" "Nastavitev dneva povzročitve škoda s strani wardena je {purple}onemogočena!" "es" "El seteo de Deal Damage Day por el Guardia está {purple}deshabilitado!" "de" "Deal Damage Day Aktivierung durch den Warden ist {purple}deaktiviert" "da" "Warden bestemmer runde for Deal Damage er {purple}slået fra" "pt_p" "Definir Dia do Sangue pelo warden está {purple}desativado!" } "dealdamage_setbyadmin" { "en" "Set Deal Damage Day by Admin is {purple}disabled!" "it" "Impostare DealDamage come Admin e' {purple}disattivato!" "ru" "Администратор {purple}отключил{default} выбор День Урона" "svn" "Nastavitev dne povzročitve škoda s strani adminov je {purple}onemogočena!" "es" "El seteo de Deal Damage Day por el Admin está {purple}deshabilitado!" "de" "Deal Damage Day Aktivierung durch den Admin ist {purple}deaktiviert" "da" "Admin bestemmer runde for Deal Damage er {purple}slået fra" "pt_p" "Definir Dia do Sangue pelo Admin está {purple}desativado!" } "dealdamage_ctwin_nc" { "#format" "{1:i}" "en" "The BLUE TEAM win with {1} HP damage!" "ru" "Команда СИНИХ победила нанеся {1} урона!" "it" "Le Guardie vincono con {1} HP di danno!" "pl" "DRUŻYNA NIEBIESKICH wygrywa z {1} zadanych HP!" "pt_p" "A equipa AZUL ganhou com {1} HP dano!" } "dealdamage_end" { "en" "{purple}Deal Damage Day{default} has ended!" "it" "{purple}Deal Damage {default} e' finito!" "ru" "{purple}День урона{default} окончен" "svn" "{purple}Dan povzročitve škode{default} se je zaključil!" "es" "{purple}Deal Damage Day{default} ha terminado!" "de" "{purple}Deal Damage Day{default} beendet" "da" "{purple}Deal Damage Day{default} er afsluttet!" "pl" "{purple}Deal Damage Day{default} zakończył się!" "pt_p" "{purple}Dia do Sangue {default} acabou!" } "dealdamage_need" { "#format" "{1:i},{2:N}" "en" "{purple}{2}{default} has voted. {purple}{1}{default} vote(s) required to play {darkred}DealDamage." "ru" "{purple}{2}{default} проголосовал. {purple}{1}{default} голосов осталось до {darkred}Дня Урона" "svn" "{purple}{2}{default} je glasoval. Število glasov potrebnih za {darkred}Povzroči škodo dan: {purple}{1}{default}" "es" "{purple}{2}{default} ha votado. {purple}{1}{default} voto(s) requerido para jugar {darkred}DealDamage." "de" "{purple}{2}{default} hat gevotet. Jetzt noch {purple}{1}{default} votes bis {darkred}dealdamage{default} beginnt" "da" "{purple}{2}{default} har afstemt!. {purple}{1}{default} afstemninger tilbage til {darkred}dealdamage" "it" "{purple}{2}{default} ha votato. {purple}{1}{default} voto(i) richiesti per fare {darkred}DealDamage." "pl" "{purple}{2}{default} zagłosował. {purple}{1}{default} głos(ów) potrzebny(ch), aby zagrać {darkred}DealDamage." "pt_p" "{purple}{2}{default} votou. {purple}{1}{default} votos necessários para jogar {darkred}Dia Do Sangue." } "dealdamage_next" { "en" "The following round will be: {purple}Deal Damage Day." "it" "Il prossimo round ci sara': {purple}Deal Damage ." "ru" "Следующий раунд {purple}День Урона" "svn" "Naslednja runda bo: {purple}Dan povzročitve škode." "es" "La siguiente ronda será: {purple}Deal Damage Day." "de" "Nächste Runde ist {purple}Deal Damage Day" "da" "Næste runde er {purple}Deal Damage Day" "pl" "Następna runda to: {purple}Deal Damage Day." "pt_p" "A ronda seguinte será: {purple}Dia de Sangue." } "dealdamage_next_nc" { "en" "The following round will be: Deal Damage Day." "it" "Il prossimo round ci sara': Deal Damage ." "ru" "Следующий раунд День Урона" "svn" "Naslednja runda bo: Dan povzročitve škode." "es" "La siguiente ronda será: Deal Damage Day." "de" "Nächste Runde ist Deal Damage Day" "da" "Næste runde er Deal Damage Day" "pl" "Następna runda to: Deal Damage Day." "pt_p" "A próxima ronda será: Dia de Sangue" } "dealdamage_start" { "en" "{purple}Deal Damage Day{default} has begun!" "it" "{purple}Deal Damage {default} e' inizato!" "ru" "{purple}День урона{default} начался!" "svn" "{purple}Dan povzročitve škode{default} se je začel!" "es" "{purple}Deal Damage Day{default} ha comenzado!" "de" "{purple}Deal Damage Day{default} ist gestartet!" "da" "{purple}Deal Damage Day{default} er startet!" "pl" "{purple}Deal Damage Day{default} zaczął się!" "pt_p" "{purple}Dia do Sangue{default} começou!" } "dealdamage_now_nc" { "en" "Now a Deal Damage round begins." "ru" "Начинается Наноси Урон раунд." "pl" "Runda Deal Damage zaczyna się." "pt_p" "Um ronda do Dia de Sangue começou." } "dealdamage_now" { "en" "Now a {purple}Deal Damage{default} round begins." "ru" "Начинается {purple}Наноси Урон{default} раунд." "pl" "Runda {purple}Deal Damage{default} zaczyna się." "pt_p" "A ronda do {purple}Dia de sangue{default} começoi." } "dealdamage_start_nc" { "en" "Deal Damage Day has begun!" "it" "Deal Damage e' inizato!" "ru" "День урона начался!" "svn" "Dan povzročitve škode se je začel!" "es" "Deal Damage Day ha comenzado!" "de" "Deal Damage Day ist gestartet!" "da" "Deal Damage er startet!" "pl" "Deal Damage Day zaczął się!" "pt_p" "Dia do sangue começou!" } "dealdamage_voted" { "en" "You have already voted for {purple}Deal Damage Day!" "it" "Hai gia votato per {purple}Deal Damage!" "ru" "Вы уже проголосовали за {purple}День Урона" "svn" "Ti si že glasoval za {purple}Dan povzročitve škode" "es" "Ya has votado por {purple}Deal Damage Day!" "de" "Du hast schon für {purple}Deal Damage Day {default}gevotet" "da" "Du har allerede stemt for {purple}Deal Damage Day!" "pl" "Już zagłosowałeś na {purple}Deal Damage Day!" "pt_p" "Já votaste para {purple}Dia de tirar dano!" } "dealdamage_progress" { "#format" "{1:s}" "en" "The event ({darkred}{1} {default}is {purple}already in progress!" "it" "L'evento {darkred}{1} {default}e' {purple}gia' in progresso!" "ru" "Игровой день {darkred}{1} {default}в {purple}процессе." "svn" "Dogodek {darkred}{1} {default}se {purple}že izvaja!" "es" "El evento {darkred}{1} {default}ya {purple}está en progreso!" "de" "Event {darkred}{1} {default}ist {purple}bereits gesetzt." "pl" "Event {darkred}{1} {purple}już trwa!" "pt_p" "O evento {darkred}{1} {default}já está {purple}em progresso!" } "dealdamage_disabled" { "en" "Deal Damage Day is currently {purple}disabled!" "it" "Deal Damage e' attualmente {purple}disattivato!" "ru" "День урона {purple}отключен." "svn" "Dan povzročitve škode je trenutno {purple}onemogočen!" "es" "Deal Damage Day actualmente está {purple}deshabilitdo!" "de" "Deal Damage Day ist vorübergehend {purple}deaktiviert." "da" "Deal Damage Day er midlertidigt {purple}slået fra." "pl" "Deal Damage Day jest obecnie {purple}wyłączony!" "pt_p" "Dia do sangue está atualmente {purple}desativado!" } "dealdamage_timeuntilstart_nc" { "#format" "{1:i}" "en" "{1} seconds until round start!" "it" "{1} secondi rimasti prima di iniziare!" "ru" "{1} секунд до начала" "svn" "{1} Sekund pred začetkom!" "es" "{1} segundos hasta que la ronda comience!" "de" "{1} Sekunden bis zum Start" "da" "{1} sekunder til runden starter!" "pl" "{1} sekund do rozpoczęcia rundy!" "pt_p" "{1} segundos até a ronda começar!" } "dealdamage_info_title" { "en" "Deal Damage Day is now Activated" "it" "DealDamage e' attivo!" "ru" "День урона активен" "svn" "Dan povzročitve škode je aktiviran!" "es" "Deal Damage Day esta ahora Activado" "de" "Deal Damage Day ist aktiv" "pl" "Deal Damage Day jest teraz aktywny" "pt_p" "Dia do Sangue está agora ativo" } "dealdamage_info_line1" { "it" "Deal Damage Day e' iniziato!" "ru" "День Урона активен" "en" "Team BLUE vs Team RED" "svn" "Dan povzročitve škode je sedaj aktiviran!" "es" "Deal Damage Day esta ahora Activado!" "de" "Deal Damage Day is aktiv!" "pt_p" "Team AZUL VS Team Vermelha" } "dealdamage_info_line2" { "en" "Deal as much Damage as you can to the opposing team!" "it" "Fai piu' danno possibile al team opposto!" "ru" "Нанесите как можно больше урона вражеского команде" "svn" "Nasprotni ekipi povzroči škode kolikor lahko!" "es" "Has el mayor daño posible que puedas al equipo contrario!" "de" "Mach soviel Schaden du kannst gegen das gegenerische Team" "pl" "Zadaj tak wiele obrażeń jak potrafisz drużynie przeciwnej!" "pt_p" "Tira o máximo de dano que conseguires à equipa oposta!" } "dealdamage_info_line3" { "en" "The team with the most dealt damage wins!" "it" "Il team che provochera' piu' danno vincera'!" "ru" "Команда, которая нанесла больше урона победит" "svn" "Ekipa ki bo povzročila največ škode bo zmagala!" "es" "El equipo con más daño infringido gana!" "de" "Das Team mit dem meist verteilen Schaden gewinnt" "pl" "Drużyna z największą ilością zadanych obrażeń wygrywa!" "pt_p" "A equipa com mais dano tirado ganha!" } "dealdamage_info_line4" { "en" "All usual Jailbreak rules are repealed" "it" "Tutte le normali regole del JB non sono applicate durante questo round" "ru" "Все нормальные правила тюрьмы отменяются" "svn" "To rundo ne veljajo običajna pravila Jailbreak-a!" "es" "Las reglas usuales de Jailbreak no aplican en este modo!" "de" "Alle normalen Jailregeln sind aufgehoben!" "da" "Alle jail regler er ophævet!" "pl" "Wszystkie zwykłe zasady Jailbreak są uchylone" "pt_p" "Todas as regras do JailBreak nao sao aplicaveis durante esta ronda!" } "dealdamage_info_line5" { "en" "Last Requests are disabled during this round!" "it" "Gli LR sono disattivati durante questo round!" "ru" "Здесь нету последних желаний!" "svn" "Last request(!lr) je to rundo onemogočen!" "es" "LR esta deshabilitado durante esta ronda!" "de" "Der letzte Terrorist hat keinen Wunsch!" "da" "Der kan ikke laves Last Request i denne runde!" "pl" "Ostatnie Życzenia są wyłączone w tej rundzie!" "pt_p" "Últimos Pedidos estao desativados durante esta ronda!" } "dealdamage_info_line6" { "en" "Everyone is allowed to go anywhere within the map!" "it" "A tutti e' permesso andare ovunque durante questo round!" "ru" "Каждый может идти туда, куда захочет." "svn" "Vsakdo lahko gre kamorkoli na mapi!" "es" "Todo el mundo está autorizado a ir a cualquier parte dentro del mapa!" "de" "Jeder darf überall hin wo er will!" "da" "Alle kan gå der hen hvor de har lyst til at gå hen!" "pl" "Każdy może iść dokąd zechce w obrębie mapy!" "pt_p" "Todos podem ir para qualquer lugar dentro do mapa!" } "dealdamage_info_line7" { "en" "Dont be an Asshole!" "it" "Non fate i cani!" "ru" "Не будь мудаком!" "svn" "Pravila strežnika to rundo še vedno veljajo!" "es" "No seas un idiota!" "de" "bau keine scheisse!" "da" "Alle server regler skal overholdes!" "pl" "Nie bądź dupkiem!" "pt_p" "Nao sejas otário!" } "dealdamage_wait" { "#format" "{1:i}" "en" "You must wait {purple}{1}{default} more rounds for an Event Day!" "it" "Devi aspettare {purple}{1}{default} prima di fare un altro EventDay!" "ru" "Вы должны подождать больше {1} раундов" "svn" "Počakati moraš še {purple}{1}{default} rund za Dan Dogodkov!" "es" "Debes esperar {purple}{1}{default} rondas mas para otro {purple} Evento!" "de" "Du musst noch {1} Runden warten" "da" "Du skal vente {1} flere runder!" "pl" "Musisz jeszcze zaczekać {purple}{1}{default} rund(y) do Dnia Eventu!" "pt_p" "Deves esperar {purple}{1}{default} rondas para um dia de evento!" } "dealdamage_result" { "en" "Deal Damage Day Results:" "it" "Risultati del Damage:" "ru" "Результаты Дня Урона" "svn" "Rezultati povzročene škode:" "es" "Resultados de la partida:" "de" "Deal Damage Day Ergebnisse:" "pl" "Wyniki Deal Damage Day:" "pt_p" "Dia do Sangue Resultados:" } "dealdamage_total" { "#format" "{1:i}" "en" "Total Damage: {1} HP" "it" "Danni totali: {1} HP" "ru" "Всего урона: {1} жизни" "svn" "Skupna škoda: {1} HP" "es" "Daño total: {1} HP" "de" "Schaden insgesamt: {1} HP" "pl" "Całkowite obrażenia: {1} HP" "pt_p" "Total de dano: 1} HP" } "dealdamage_most" { "#format" "{1:N},{2:i}" "en" "Most Damage Dealt: {1} Damage: {2} HP" "it" "Damge piu' alto: {1} Danno: {2} HP" "ru" "Большинство урона: {1} урона: {2} жизни" "svn" "Največ škode povzročila oseba: {1} Škoda: {2} HP" "es" "Mayor daño hecho: {1} Damage: {2} HP" "de" "Am meisten Schaden verursacht: {1} ({2} HP)" "pl" "Najwięcej zadanych obrażeń: {1} Obrażenia: {2} HP" "pt_p" "Mais dano tirado: {1} Dano: {2} HP" } "dealdamage_ct" { "#format" "{1:i}" "en" "BLUE Damage: {1} HP" "ru" "СИНИЕ нанесли: {1} ХП" "it" "Danno delle guardie: {1} HP" "pl" "Obrażenia NIEBIESKICH: {1} HP" "pt_p" "Dano AZUIS: {1} HP" } "dealdamage_t" { "#format" "{1:i}" "en" "RED Damage: {1} HP" "ru" "урон КРАСНЫХ: {1} ХП" "it" "Danno dei prigionieri: {1} HP" "pl" "Obrażenia CZERWONYCH: {1} HP" "pt_p" "Dano VERMELHO: {1} HP" } "dealdamage_bestct" { "#format" "{1:N},{2:i}" "en" "Best BLUE: {1} Damage: {2} HP" "ru" "Лучший СИНИХ: {1} урон: {2} ХП" "it" "Miglior Guardia: {1} Danno: {2} HP" "pt_p" "Melhor azul: {1} Dano: {2} HP" } "dealdamage_bestt" { "#format" "{1:N},{2:i}" "en" "Best RED: {1} Damage: {2} HP" "ru" "Лучший КРАСНЫХ: {1} урон: {2} ХП" "it" "Miglior Prigioniere: {1} Danno: {2} HP" "pt_p" "Melhor VERMELHO: {1} Dano: {2} HP" } "dealdamage_client" { "#format" "{1:i}" "en" "Your Damage: {1} HP" "it" "Il tuo danno: {1} HP" "ru" "Ваш урон: {1} жизни" "svn" "Tvoja škoda: {1} HP" "es" "Tu daño: {1} HP" "de" "Dein Schaden: {1} HP" "pl" "Twoje obrażenia: {1} HP" "pt_p" "O teu dano: {1} HP" } "dealdamage_ctdealed" { "en" "BLUE dealt:" "ru" "СИНИЕ нанесли:" "it" "CT dealt:" "pl" "NIEBIESCY zadali:" "pt_p" "Dano azuis:" } "dealdamage_tdealed" { "en" "RED dealt:" "ru" "КРАСНЫЕ нанесли:" "it" "T dealt:" "pl" "CZERWONI zadali:" "pt_p" "Vermelhos tiraram:" } "dealdamage_clientdealed" { "en" "You dealt:" "it" "You dealt:" "ru" "Вы нанесли:" "svn" "Tvoje povzročeno:" "es" "Infringiste:" "de" "Du hast verursacht:" "pl" "Zadałeś:" "pt_p" "Tu tiraste:" } "dealdamage_hpdamage" { "en" "HP damage" "it" "HP damage" "ru" "нанесено урона" "svn" "HP škoda" "es" "Daño (HP)" "de" "HP Schaden" "pl" "Obrażenia HP" "pt_p" "Dano HP" } "dealdamage_name" { "en" "Deal Damage Day" "it" "Deal Damage" "ru" "День урона" "svn" "Dan povzročitve škode" "es" "DEAL DAMAGE DAY" "de" "Deal Damage Day" "pl" "Deal Damage Day" "pt_p" "Dia do Sangue" } "dealdamage_teamblue" { "en" "You are in {blue}TEAM BLUE" "ru" "Вы в {blue}команде СИНИХ" "pl" "Jesteś w {blue}DRUŻYNIE NIEBIESKIEJ" "pt_p" "Estás na {blue}equipa AZUL" } "dealdamage_teamred" { "en" "You are in {darkred}TEAM RED" "ru" "Вы в {darkred}команде КРАСНЫХ" "pl" "Jesteś w {darkred}DRUŻYNIE CZERWONEJ" "pt_p" "Estás na {darkred} equipa VERMELHA" } "dealdamage_teamblue_nc" { "en" "You are in TEAM BLUE" "ru" "Вы в команде СИНИХ" "pl" "Jesteś w DRUŻYNIE NIEBIESKIEJ" "pt_p" "Estás na equipa AZUL" } "dealdamage_teamred_nc" { "en" "You are in TEAM RED" "ru" "Вы в команде КРАСНЫХ" "pl" "Jesteś w DRUŻYNIE CZERWONEJ" "pt_p" "Estás na equipa VERMELHA" } "dealdamage_playerteamblue" { "#format" "{1:N}" "en" "{purple}{1}{default} is in {blue}TEAM BLUE" "ru" "{purple}{1}{default} в {darkred}команде СИНИХ" "pl" "{purple}{1}{default} jest w {blue}DRUŻYNIE NIEBIESKIEJ" "pt_p" "{purple}{1}{default} está na {blue}equipa AZUL" } "dealdamage_playerteamred" { "#format" "{1:N}" "en" "{purple}{1}{default} is in {darkred}TEAM RED" "ru" "{purple}{1}{default} в {darkred}команде КРАСНЫХ" "pl" "{purple}{1}{default} jest w {darkred}DRUŻYNIE CZERWONEJ" "pt_p" "{purple}{1}{default} está na equipa {darkred}VERMELHA" } "dealdamage_blue_nc" { "en" "BLUE" "ru" "СИНИЙ" "pl" "NIEBIESKI" "pt_p" "Azul" } "dealdamage_red_nc" { "en" "RED" "ru" "КРАСНЫЙ" "pl" "CZERWONY" "pt_p" "VERMELHA" } "dealdamage_info_blueteam" { "en" "You are in TEAM BLUE" "ru" "Вы в команде СИНИХ" "pl" "Jesteś w DRUŻYNIE NIEBIESKIEJ" "pt_p" "Estás na equipa AZUL" } "dealdamage_info_redteam" { "en" "You are in TEAM RED" "ru" "Вы в команде КРАСНЫХ" "pl" "Jesteś w DRUŻYNIE CZERWONEJ" "pt_p" "Estás na equipa VERMELHA" } }