// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/5 // "Phrases" { "More than one client matched" { "chi" "存在多个符合所提样式的客户端." "en" "More than one client matched the given pattern." "cze" "Vice nez jeden hrac splnuje danou podminku." "da" "Mere end 1 klient matcher det givne mønster." "de" "Mehr als ein Spieler passte zum gegebenen Kriterium." "es" "Más de un cliente coincide con el argumento dado." "fi" "Useampi kuin yksi pelaaja täyttää annetut ehdot." "fr" "Plus d'un Client correspondait au filtre donné." "hu" "Több mint 1 kliens felelt meg a kritériumoknak" "it" "Più di un utente è stato trovato con il nome impostato." "jp" "指定された条件に一つ以上のクライアントがマッチしました。" "ko" "클라이언트 검색 결과가 2명 이상입니다." "l0l" "M0r3 th4n 0ne c1i3n7 m4tch3d 73h giv3n p4773rn." "lt" "Daugiau nei vienas klientas atitiko jūsų kriterijų." "lv" "Vairāk kā viens klients atbilst tavām norādēm." "nl" "Meer dan één speler voldoet aan het patroon." "no" "Mer enn én klient samsvarer med den gitte verdien." "pl" "Więcej niż jeden klient pasuje do podanego wzorca. " "zho" "多於一個客戶端符合提供條件" "tr" "Verilen biçim düzeniyle birden fazla alıcı eşleşti." "ru" "Фрагменту имени соответствует более одного игрока" "sk" "Viac ako jeden admin bol nájdený pre zadané kritéria." "sv" "Mer än en klient matchade mönstret." "pt" "Mais de um jogador corresponde ao padrão especificado." "pt_p" "Mais de um jogador corresponde ao padrão especificado." "ro" "Există mai mulți clienți care s-au potrivit crieteriului oferit de dvs." "dk" "Mere end en klient matcher det givende mønster." } "No" { "chi" "否" "en" "No" "cze" "Ne" "da" "Nej" "de" "Nein" "es" "No" "fi" "Ei" "fr" "Non" "hu" "Nem" "it" "No" "jp" "いいえ" "ko" "아니오" "l0l" "N0" "lt" "Ne" "lv" "Nē" "nl" "Nee" "no" "Nei" "pl" "Nie" "zho" "否" "tr" "Hayır" "ru" "Нет" "sk" "Nie" "sv" "Nej" "pt" "Não" "pt_p" "Não" "he" "לא" "dk" "Nej" "ua" "Ні" "cz" "Ne" } "More than one client matches" { "#format" "{1:s}" "chi" "存在多个符合样式 \"{1}\" 的客户端" "en" "More than one client matches the pattern \"{1}\"" "cze" "Vice nez jeden hrac splnuje podminku \"{1}\"" "da" "Mere end 1 klient matcher mønsteret \"{1}\"" "de" "Mehr als ein Spieler passt zum Kriterium '{1}'" "es" "Más de un cliente coincide con el argumento \"{1}\"." "fi" "Useampi kuin yksi pelaaja täyttää ehdon \"{1}\"" "fr" "Plus d'un Client correspond au filtre \"{1}\"" "hu" "Több mint 1 kliens felelt meg a \"{1}\" kritériumoknak" "it" "Più di un utente è stato trovato con il nome \"{1}\" " "jp" "指定された条件 \"{1}\" に一つ以上のクライアントがマッチしました。" "ko" "클라이언트 검색 결과(검색어 : \"{1}\") 가 2명 이상입니다." "l0l" "M0r3 th4n 0n3 c1i3n7 m4tch3s 73h p4773rn \"{1}\"" "lt" "Daugiau nei vienas klientas atitiko kriterijų \"{1}\"" "lv" "Vairāk par vienu spēlētāju atbilst tavām norādēm \"{1}\"" "nl" "Meer dan één speler voldoet aan het patroon \"{1}\"." "no" "Mer enn én klient samsvarer med verdien \"{1}\"." "pl" "Więcej niż jeden klient pasuje do wzorca \"{1}\" " "zho" "多於一個客戶端符合條件 \"{1}\"" "tr" "Biçim düzeniyle birden fazla alıcı eşleşiyor \"{1}\"" "ru" "Фрагменту имени \"{1}\" соответствует более одного игрока" "sk" "Viac ako jeden admin bol nájdený pre zadané kritéria \"{1}\" " "sv" "Mer än en klient matchade mönstret \"{1}\"" "pt" "Mais de um jogador corresponde ao padrão \"{1}\"" "pt_p" "Mais do que um jogador coincide com o padrão \"{1}\"" "dk" "Mere end en klient matcher mønsteret \"{1}\"" } "Kicked by admin" { "chi" "被管理员踢出" "en" "Kicked by administrator" "cze" "Vyhozen administratorem" "da" "Fjernet af administrator" "de" "Gekickt durch Administrator" "es" "Expulsado por administrador" "fi" "Erotettu ylläpitäjän toimesta" "fr" "a été Kické par un Admin" "hu" "Az admin kirugott téged" "it" "Kickato da un'amministratore" "jp" "管理者によってキックされました。" "ko" "관리자에 의해 추방되었습니다." "l0l" "kick3d by 4dmin." "lt" "Pašalintas administracinio personalo" "lv" "Administrators izmeta" "nl" "Verwijdert door beheerder" "no" "Kicket av administrator" "pl" "Wykopany przez administratora" "zho" "被管理员踢出" "tr" "Yönetici tarafından atıldı" "ru" "Кикнут администратором" "sk" "Vyhodený adminom." "sv" "Utkastad av administratören " "pt" "Expulso pelo adminstrador" "he" "תרשהמ ךתוא טעב להנמ" "pt_p" "Expulso pelo administrador" "ro" "Ai luat kick de la admin" "dk" "Fjernet af administrator" } "No access to cvar" { "chi" "您无权设置该 cvar." "en" "You do not have access to this cvar." "cze" "Nemate pristup k tomuto cvaru." "da" "Du har ikke adgang til denne cvar." "de" " Du hast keinen Zugriff auf diese Konsolenvariable. " "es" "No tienes acceso a esta cvar." "fi" "Sinulla ei ole oikeuksia tähän cvariin." "fr" "Vous n'avez pas accès à cette cvar." "hu" "Parancs használatához nincs jogod!" "it" "Non hai accesso a questa cvar." "jp" "このCVarにはアクセス出来ません。" "ko" "당신은 이 설정변수에 대한 권한이 없습니다" "l0l" "Y0u d0 n0t h4v3 4cc3ss 70 7his cv4r." "lt" "Jūs neturite leidimo šiai komandai." "lv" "Tev nav pieejas šim cvaram." "nl" "Geen toegang tot deze cvar." "no" "Du har ikke tilgang til denne kommandoen." "pl" "Nie masz dostępu do tej zmiennej." "zho" "你無權設置該項 cvar." "tr" "Bu cvar'a erişiminiz yok." "ru" "У вас нет доступа к этой переменной" "sk" "Nemáte prístup k tomuto cvaru." "sv" " Du har inte tillgång till denna cvar." "pt" "Você não tem acesso a essa cvar." "pt_p" "Não tens acesso a este cvar." "dk" "Du har ikke adgang til denne cvar." } "Cvar changed" { "#format" "{1:s},{2:s}" "chi" "更改 cvar \"{1}\" 为 \"{2}\"." "en" "Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"." "cze" "Zmenen cvar \"{1}\" na \"{2}\"." "da" "Skiftede cvar \"{1}\" til \"{2}\"." "de" "Wert der Konsolenvariable \"{1}\" wurde auf \"{2}\" geändert. " "es" "Cvar \"{1}\" cambiada a \"{2}\"." "fi" "Vaihdettiin cvarin \"{1}\" arvoksi \"{2}\"." "fr" "a changé la cvar \"{1}\" pour \"{2}\". " "hu" "\"{1}\" parancs megváltoztatva \"{2}\" -re" "it" "Cambiata cvar \"{1}\" con \"{2}\". " "jp" "CVar \"{1}\"を\"{2}\"に変更しました。" "ko" "설정변수 \"{1}\" 을 \"{2}\" 로 설정합니다. " "l0l" "Ch4ng3d cv4r \"{1}\" to \"{2}\"." "lt" "Pakeistas nustatymas \"{1}\" į \"{2}\"." "lv" "Nomainija cvaru \"{1}\" uz \"{2}\"." "nl" "cvar \"{1}\" verandert naar \"{2}\"." "no" "Endret kommandoen \"{1}\" til \"{2}\"." "pl" "Zmieniono zmienną \"{1}\" na \"{2}\". " "zho" "cvar \"{1}\" 已更改為 \"{2}\"" "tr" "\"{1}\" adlı cvar \"{2}\" olarak değiştirildi." "ru" "Значение переменной \"{1}\" изменено на \"{2}\"." "sk" "Zmenený cvar \"{1}\" na \"{2}\". " "sv" "Ändrade cvar \"{1}\" till \"{2}\". " "pt" "Cvar \"{1}\" alterada para \"{2}\"" "pt_p" "Mudou cvar \"{1}\" para \"{2}\"." "dk" "Ændrede cvar \"{1}\" til \"{2}\"." } "Config not found" { "#format" "{1:s}" "chi" "配置文件 \"{1}\" 未找到." "en" "Config file \"{1}\" not found." "cze" "Konfiguracni soubor \"{1}\" nebyl nalezen." "da" "Konfigurations fil \"{1}\" blev ikke fundet." "de" "Konfigurationsdatei \"{1}\" nicht gefunden." "es" "Fichero de configuración \"{1}\" no encontrado." "fi" "Asetustiedostoa \"{1}\" ei löytynyt." "fr" "Fichier de configuration \"{1}\" non trouvé." "hu" "\"{1}\" konfig file nem található" "it" "File config \"{1}\" non trovato." "jp" "設定ファイル\"{1}\"が存在しません。" "ko" "설정 파일 \"{1}\" 이 발견되지 않았습니다." "l0l" "C0nfig fi13 \"{1}\" n07 f0und." "lt" "Nustatymų failas \"{1}\" nerastas." "lv" "Konfigurācijas fails \"{1}\" netika atrasts." "nl" "Config bestan \"{1}\" niet gevonden." "no" "Konfigureringsfilen \"{1}\" ble ikke funnet." "pl" "Plik konfiguracyjny \"{1}\" nie został odnaleziony." "zho" "未發現設定文件 \"{1}\" " "tr" "Ayar dosyası \"{1}\" bulunamadı." "ru" "Файл конфигурации \"{1}\" не найден." "sk" "Config \"{1}\" nebol nájdený. " "sv" "Konfigurations fil \"{1}\" kan inte hittas." "pt" "Arquivo de configuração \"{1}\" não encontrado." "pt_p" "Ficheiro de configuração \"{1}\" não encontrado." } "Executed config" { "#format" "{1:s}" "chi" "执行配置 \"{1}\"." "en" "Executed config \"{1}\"." "cze" "Spustil konfiguracni soubor \"{1}\"." "da" "Konfigurations fil \"{1}\" blev kørt." "de" "Konfiguration \"{1}\" ausgeführt." "es" "Config \"{1}\" ejecutada." "fi" "Suoritettiin asetustiedosto \"{1}\"." "fr" "a exécuté la config \"{1}\"." "hu" "\"{1}\" konfig végrehajtva" "it" "Eseguito config \"{1}\". " "jp" "コンフィグ\"{1}\"を実行しました。" "ko" "설정 \"{1}\" 을 실행시켰습니다." "l0l" "3x3cu73d c0nfig \"{1}\"." "lt" "Įvykdytas nustatymas \"{1}\"." "lv" "Palaida \"{1}\" konfigurācijas failu." "nl" "Config bestand \"{1}\" uitgevoert." "no" "Kjørte konfigureringsfilen \"{1}\"." "pl" "Wykonano konfig \"{1}\"." "zho" "設定 \"{1}\" 己執行" "tr" "Ayar dosyası \"{1}\" çalıştırıldı." "ru" "Выполнен файл конфигурации \"{1}\"" "sk" "Aplikovaný config \"{1}\". " "sv" "Utför konfiguration \"{1}\". " "pt" "Configuração \"{1}\" executada." "he" ".\"{1}\" גיפנוקל הלעפה העצוב" "pt_p" "Config executada \"{1}\"." "ro" "Executarea configului \"{1}\"." "dk" "Udførte config I \"{1}\"." } "Invalid Amount" { "chi" "指定数量无效" "en" "Invalid amount specified" "cze" "Byla zadana neplatna hodnota" "da" "Ugyldig mængde angivet" "de" "Ein ungültiger Wert wurde angegeben" "es" "La cantidad especificada no es válida" "fi" "Anna kelvollinen määrä" "fr" "Montant spécifié invalide" "hu" "Nem valós érték" "it" "Quantitativo specificato non valido." "jp" "不正な数量が指定されました。" "ko" "잘못된 값이 지정되었습니다" "l0l" "Inv41id 4mm0un7 sp3cifi3d." "lt" "Neteisinga suma nurodyta" "lv" "Tu norādiji nederīgu lielumu" "nl" "Verkeerd getal ingevuld" "no" "Ugyldig spesifisert mengde." "pl" "Określono niepoprawną ilość" "zho" "所指定之數量無效" "tr" "Geçersiz miktar belirlendi" "ru" "Указано недопустимое значение" "sk" "Nesprávna hodnota" "sv" "Fel mängd specificerad" "pt" "Quantidade invalida especificada." "pt_p" "Quantidade especificada inválida." "dk" "Ugyldig mængde specificeret" } "Player has since died" { "chi" "操作无法执行, 玩家已死亡." "en" "Action cannot be performed, the player has since died." "cze" "Akce nemuze byt vykonana, hrac mezitim zemrel." "da" "Handling kan ikke udføres, spilleren er sidenhen død." "de" "Aktion kann nicht durchgeführt werden, Spieler ist mittlerweile tot. " "es" "La acción no puede llevarse a cabo, el jugador ya ha muerto." "fi" "Toimintoa ei voida suorittaa, sillä pelaaja on jo kuollut." "fr" "Cette action ne peut être effectuée, le joueur est mort entre temps." "hu" "Amig halott nem lehet végrehajtani a parancsot" "it" "L'azione non può essere eseguita, il giocatore è morto." "jp" "プレイヤーは死んでいます。" "ko" "플레이어가 죽어있으므로 명령을 실행할 수 없습니다." "l0l" "4c7i0n c4nn0t b3 p3rf0rm3d, 73h p14y3r h4s di3d." "lt" "Veiksmas negali būti atliktas, kadangi žaidėjas nuo to laiko nebeaktyvus." "lv" "Darbība nevar tikt veikta, jo spēlētājs ir miris." "nl" "Aktie kan niet worden uitgevoerd omdat de speler dood is." "no" "Handlingen kan ikke bli utført da spilleren er død." "pl" " Akcja nie możne być wykonana, ponieważ gracz nie żyje." "zho" "指令無法執行, 玩家已死亡." "tr" "Eylem gerçekleştirilemedi, oyuncu öldü." "ru" "Действие не может быть выполнено, так как игрок мертв." "sk" "Akcia nemôže byt vykonaná, pretože hráč uz zomrel." "sv" "Inga handlingar kan bli utförda sedan spelaren har dött" "pt" "A ação não pode ser aplicada pois o jogador morreu desde então." } "Vote in Progress" { "chi" "已有投票在进行中." "en" "A vote is already in progress." "cze" "Hlasovani jiz probiha." "da" "En afstemning er allerede igang." "de" "Es ist bereits eine Abstimmung aktiv." "es" "Ya hay una votación en progreso." "fi" "Äänestys on jo käynnissä." "fr" "Un vote est déjà en cours." "hu" "Már fut egy szavazás!" "it" "Il voto è gia avviato." "jp" "この投票は既に進行中です。" "ko" "다른 투표가 이미 진행중입니다." "l0l" "4 v073 is 41r34dy in pr0gr3ss." "lt" "Šiuo metu vyksta balsavimas." "lv" "Aptauja jau ir aktīva." "nl" "Een stem is al gaande." "no" "En avstemning er allerede i gang." "pl" "Głosowanie już trwa." "pt" "Uma votação já está em andamento." "zho" "現有投票進行中." "tr" "Bir oylama zaten yürürlükte." "ru" "Голосование уже идет." "sk" "Hlasovanie už bolo spustené." "sv" "En röstning är redan igång." "pt_p" "Uma votação já se encontra em progresso." "ro" "Un vot e deja in progres" "dk" "En votering er allerede igang." "cz" "Hlasování již probíhá." } "Vote Not In Progress" { "chi" "当前无投票进行." "en" "A vote is not in progress at this time." "cze" "V tuto chvili neprobiha zadne hlasovani." "da" "Ingen afstemning igang på nuværende tidspunkt." "de" "Momentan ist keine Abstimmung aktiv." "es" "No hay ninguna votación en progreso en este momento." "fi" "Äänestystä ei ole tällä hetkellä käynnissä." "fr" "Aucun vote en cours pour le moment." "hu" "Nincs futó szavazás!" "it" "Non è attivo alcun voto in questo momento" "jp" "投票は現在受け付けていません。" "ko" "지금은 투표가 진행되지 않습니다." "l0l" "4 v073 is n07 in pr0gr3ss atm." "lt" "Šiuo metu nevyksta balsavimas." "lv" "Dotajā brīdī nav aktīvu aptauju." "nl" "Er is geen stem gaande op dit moment." "no" "En avstemning er ikke i gang på dette tidspunkt." "pl" "Brak głosowań w toku." "pt" "Não há nenhuma votação em andamento neste momento." "zho" "現在並無投票進行中." "tr" "Şu anda bir oylama yürürlükte değil." "ru" "Нет текущего голосования" "sk" "Hlasovanie ešte nebolo spustené." "sv" "En röstning är inte igång ännu." "pt_p" "Não existem votações em progresso neste momento." "th" "โหวตไม่ได้อยู่ในการดำเนินการในขณะนี้" } "No Votes Cast" { "chi" "无投票发起." "en" "No votes were cast." "cze" "Nebyly prijaty zadne hlasy." "da" "Ingen stemmer blev registreret." "de" "Niemand hat abgestimmt." "es" "No se consiguieron votos." "fi" "Kukaan ei äänestänyt." "fr" "Aucun Vote n'a été enregistré. " "hu" "Nincs érvényes szavazat" "it" "Nessun voto è stato avviato." "jp" "投票がありませんでした。" "ko" "실행중인 투표가 없습니다" "l0l" "N0 v073s w3r3 c4s7." "lt" "Balsavimų nebuvo iškviesta." "lv" "Nav aktīvu aptauju." "nl" "Er zijn geen stemmen uitgebracht." "no" "Ingen stemmer ble avgitt." "pl" "Nie oddano głosów." "zho" "未有收到任何投票." "tr" "Hiç oy atılmadı." "ru" "Никто не проголосовал" "sk" "Žiadne hlasovanie" "sv" "Inga röstningar var utförda." "pt" "Nenhum voto foi computado." "pt_p" "Nenhum voto foi efetuado." "ro" "Nu s-au exprimat voturi." "dk" "Der blev ikke afgive nogle stemmer." "he" "שום הצבעה לא הוכרעה" } "Vote Delay Minutes" { "#format" "{1:d}" "chi" "您必须再等 {1} 分钟后才能发起新一轮投票." "en" "You must wait {1} minutes before starting another vote." "cze" "Musite pockat {1} minut pred zapocetim dalsiho hlasovani." "da" "Du må vente {1} minutter før du kan starte en ny afstemning." "de" "Du musst {1} Minuten warten, bis eine andere Abstimmung gestartet werden kann." "es" "Debes esperar {1} minutos antes de comenzar otra votación." "fi" "Sinun täytyy odottaa {1} minuuttia ennen kuin voit aloittaa uuden äänestyksen." "fr" "Vous devez attendre {1} minutes avant de commencer un nouveau vote." "hu" "Várnod kell még {1} percig, hogy szavazást indits!" "it" "Devi aspettare {1} minuti prima di avviare un'altro voto. " "jp" "別の投票を開始するには{1}分間待つ必要があります。" "ko" "다른 투표를 시작하기 전에 {1} 분 동안 기다려야 합니다." "l0l" "Y0u mus7 w4i7 {1} minu73s b3f0r3 st4r7ing 4no7h3r v0t3." "lt" "Jūs privalote palaukti {1} minutes prieš pradėdami naują balsavimą." "lv" "Tev ir jāuzgaida {1} minūtes pirms jaunas aptaujas veikšanas." "nl" "Je dient {1} minuten te wachten voor het starten van nog een stem." "no" "Du må vente {1} minutt(er) før du kan starte enda en avstemning." "pl" "Musisz poczekać {1} minut(y) przed rozpoczęciem kolejnego głosowania. " "pt" "Você deve esperar {1} minutos antes de iniciar outra votação." "zho" "你必須再等 {1} 分鐘才能發動另一輪投票." "tr" "Başka bir oylama başlatmadan önce {1} dakika beklemelisiniz." "ru" "Вы не можете начать новое голосование раньше, чем через {1} минут" "sk" "Musíš čakat {1} minút pred ďalším hlasovaním." "sv" "Du måste vänta {1} minuter innan du kan starta en annan röstning." "pt_p" "Deves aguardar mais {1} minutos antes de iniciar uma nova votação." "dk" "Du skal vente {1} minut før du starter en ny afstemning." "ua" "Ви маєте почекати {1} хвилин перед початком нового голосування." } "Vote Delay Seconds" { "#format" "{1:d}" "chi" "您必须再等 {1} 秒钟后才能发起新一轮投票." "en" "You must wait {1} seconds before starting another vote." "cze" "Musite pockat {1} vterin pred zapocetim dalsiho hlasovani." "da" "Du må vente {1} sekunder før du kan starte en ny afstemning." "de" "Du musst {1} Sekunden warten, bis eine andere Abstimmung gestartet werden kann." "es" "Debes esperar {1} segundos antes de comenzar otra votación." "fi" "Sinun täytyy odottaa {1} sekuntia ennen kuin voit aloittaa uuden äänestyksen." "fr" "Vous devez attendre {1} secondes avant de commencer un nouveau vote." "hu" "Várnod kell még {1} másodpercet, hogy szavazást indits!" "it" "Devi aspettare {1} secondi prima di avviare un'altro voto." "jp" "別の投票を開始するには{1}秒間待つ必要があります。" "ko" "다른 투표를 시작하기 전에 {1} 초 동안 기다려야 합니다." "l0l" "Y0u mus7 w4i7 {1} s3c0nds b3f0r3 st4r7ing 4no7h3r v0t3." "lt" "Jūs privalote palaukti {1} sekundes prieš pradėdami naują balsavimą." "lv" "Tev ir jāuzgaida {1} sekundes pirms jaunas aptaujas veikšanas." "nl" "Je dient {1} seconden te wachten voor het starten van nog een stem." "no" "Du må vente {1} sekunder(er) før du kan starte enda en avstemning." "pl" "Musisz poczekać {1} sekund(y) przed rozpoczęciem kolejnego głosowania." "pt" "Você deve esperar {1} segundo(s) antes de iniciar outra votação." "zho" "你必須再等 {1} 秒才能發動另一輪投票." "tr" "Başka bir oylama başlatmadan önce {1} saniye beklemelisiniz." "ru" "Вы не можете начать новое голосование раньше, чем через {1} секунд" "sk" "Musíš čakat {1} sekúnd pred ďalším hlasovaním." "sv" "Du måste vänta {1} sekunder innan du kan starta en till röstning." "pt_p" "Deves aguardar {1} segundos antes de efetuar outra votação." "dk" "Du må vente {1} sekunder før du kan starte en ny afstemning." } "Failed to query database" { "chi" "查询数据库失败." "en" "Failed to query database." "cze" "Nelze se spojit s databazi." "da" "Svar fra databasen slog fejl." "de" "Datenbankabfrage fehlgeschlagen." "es" "Fallo al consultar la base de datos." "fi" "Tietokantakysely epäonnistui." "fr" "Impossible d'atteindre la base de données." "hu" "Hibás lekérdezés!" "it" "Fallita la la domanda al database." "jp" "データベースへのクエリーに失敗しました。" "ko" "데이터베이스 쿼리에 실패했습니다." "l0l" "Ph4i13d 70 qu3ry d4t4b4s3." "lt" "Nepavyko duomenų bazės užklausa." "lv" "Nevar sazināties ar datubāzi." "nl" "Mislukt om database aan te spreken." "no" "Database-spørringen var mislykket." "pl" "Błąd zapytania bazy danych." "zho" "查詢數據庫失敗" "tr" "Veritabanı sorgulanamadı." "ru" "Ошибка запроса к базе данных" "sk" "Nedal sa vykonať dotaz v databázi." "sv" "Misslyckade att förfråga databasen. " "pt" "Falha ao consultar a base de dados." "he" ".הלשכנ הלועפ" "pt_p" "Falha ao consultar base de dados." "dk" "Kunne sende forespørgelse til database." "ua" "Не вдалося виконати запит до бази даних" } "Command is in-game only" { "chi" "该指令只能在游戏界面中使用." "en" "This command can only be used in-game." "cze" "Tento prikaz lze pouzit pouze ze hry." "da" "Denne kommando kan kun bruges inde i spillet." "de" "Dieser Befehl kann nur im Spiel verwendet werden." "es" "Este comando sólo puede usarse dentro del juego." "fi" "Komentoa voi käyttää vain pelissä." "fr" "Cette commande ne peut être utilisée qu'en Jeu." "hu" "Csak játékban használható parancs!" "it" "Questo comando può essere usato solo in gioco." "jp" "このコマンドはゲーム内でのみ使用可能です。" "ko" "이 명령은 게임 안에서만 쓰일 수 있습니다." "l0l" "7his c0mm4nd c4n 0n1y b3 us3d in-g4m3." "lt" "Ši komanda galima tik žaidimo metu." "lv" "Šī komanda ir pieejama tikai iekš spēles." "nl" "Dit commando kan alleen in het spel gebruikt worden." "no" "Denne kommandoen kan kun brukes i spillet." "pl" "Ta komenda możne być używana tylko w grze." "zho" "該指令只能在遊戲界中(in-game)使用" "tr" "Bu komut sadece oyun içine kullanılabilir." "ru" "Эта команда может использоваться только в игре." "sk" "Tento príkaz može byt pouzitý iba v hre." "sv" "Denna funktion kan bara användas i spelet." "pt" "Esse comando só pode ser usado dentro do jogo." "pt_p" "Este comando só pode ser usado dentro do jogo." "ro" "Aceasta comanda poate fii folosita doar in joc" "dk" "Dene kommando kan kun benyttes i spillet." } "Target must be dead" { "chi" "该指令只能用于已死玩家." "en" "This command can only be used on dead players." "cze" "Tento prikaz muze byt pouzit pouze na mrtve hrace." "da" "Denne kommando kan kun bruges på døde spillere." "de" "Dieser Befehl kann nur auf tote Spieler angewendet werden." "es" "Este comando sólo se puede usar sobre jugadores muertos." "fi" "Tätä komentoa voidaan käyttää vain kuolleena oleviin pelaajiin." "fr" "Cette commande ne peut être utilisée que sur les joueurs morts." "hu" "Csak halottakon használható parancs" "it" "Questo comando può essere usato solo nei giocatori morti." "jp" "このコマンドは死亡しているプレイヤーにのみ使用可能です。" "ko" "이 명령은 오직 죽은 플레이어에게만 쓰일 수 있습니다." "l0l" "7his c0mm4nd c4n 0n1y b3 us3d 0n d34d p14y3rs." "lt" "Komanda gali būti naudojama tik negyviems žaidėjams." "lv" "Šī komanda ir izmantojama tikai uz beigtiem spēlētajiem." "nl" "Dit commando kan alleen worden gebruikt voor spelers die dood zijn." "no" "Denne kommandoen kan kun brukes på døde spillere." "pl" " Ta komenda może być używana tylko na martwych graczach. " "pt" "Esse comando só pode ser usado em jogadores mortos." "zho" "該指令只能用於已死的玩家." "tr" "Bu komut sadece ölü oyuncular üzerinde kullanılabilir." "ru" "Эта команда может использоваться только на мертвых игроках." "sk" "Táto akcia musí byť vykonaná na mŕtvom hráčovi." "sv" "Detta kommando kan bara användas på döda spelare." "pt_p" "Este comando apenas pode ser usado nos jogadores mortos." "th" "คำสั่งนี้สามารถใช้กับผู้เล่นที่ตายแล้วเท่านั้น" } "Played Sound" { "chi" "已播放声音给玩家 '{1}'" "cze" " Byl prehran zvuk hraci '{1}'" "da" "Afspillede lyd til spiller '{1}'" "de" " Ton wurde bei Spieler '{1}' abgespielt. " "es" "Sonido reproducido a '{1}'" "fi" "Soitettiin ääni pelaajalle '{1}'" "fr" "a joué un son au joueur '{1}' " "hu" "Hang lejátszva {1}-nak" "it" "Avviato un suono nel giocatore '{1}' " "jp" "プレイヤー \"{1}\" にサウンドを再生しました。" "ko" "플레이어 '{1}' 님에게 소리를 들려주었습니다" "l0l" "P14y3d s0und 0n p14y3r '{1}'" "lt" "Paleistas garsas žaidėjui '{1}'" "lv" "Atskaņoja skaņu spēlētājam '{1}'" "nl" "Geluid afgespeeld voor speler '{1}'" "no" "Spillet melodi for spilleren '{1}'" "pl" "Odtworzono dźwięk u gracza '{1}'" "zho" "已给玩家 '{1}' 播放聲音" "tr" "'{1}' adlı oyuncuyua ses çalındı" "ru" "Проигран звук для игрока '{1}'" "sk" "Pustil zvuk hráčovi '{1}' " "sv" "Spelade ljud på spelaren '{1}'" "pt" "Som tocado para '{1}'" } "Slapped player" { "chi" "已拍打玩家 '{1}'" "cze" "Vyliskal hrace '{1}'" "da" "Slog spiller '{1}'" "de" "'{1}' wurde geschlagen" "es" "'{1}' abofeteado" "fi" "Läpsäistiin pelaajaa '{1}'" "fr" "a giflé '{1}'" "hu" "{1} megütve" "it" "Colpito il giocatore '{1}' " "jp" "プレイヤー \"{1}\" を叩きました。" "ko" "플레이어 '{1}' 에게 데미지를 주었습니다" "l0l" "S14pp3d p14y3r '{1}\"" "lt" "Stuktelėjo žaidėją '{1}'" "lv" "Iepēra spēlētāju '{1}'" "nl" "Speler '{1}' geslagen" "no" "Slappet spilleren '{1}'." "pl" "Uderzono gracza '{1}'" "pt" "estapeou jogador '{1}'" "zho" "已掌摑玩家 '{1}'" "tr" "'{1}' adlı oyuncu tokatlandı" "ru" "Игрок {1} шлепнут" "sk" "Slapnutý hráč '{1}' " "sv" "Smiskade spelare '{1}'" } "Slayed player" { "chi" "已处死玩家 '{1}'" "cze" "Zabil hrace '{1}'" "da" "Dræbte spiller '{1}'" "de" "'{1}' wurde erschlagen" "es" "'{1}' asesinado" "fi" "Teloitettiin pelaaja '{1}'" "fr" "a tué le joueur '{1}' " "hu" "{1} kivégezve" "it" "Slayato il giocatore '{1}' " "jp" "プレイヤー \"{1}\" を殺害しました。" "ko" "플레이어 '{1}' 을 죽였습니다" "l0l" "S14y3d p14y3r '{1}'" "lt" "Patiesė žaidėją '{1}'" "lv" "Nogalēja spēlētāju '{1}'" "nl" "Speler '{1}' slayed" "no" "Slayet spilleren '{1}'." "pl" "Zgładzono gracza '{1}'" "zho" "已處死玩家 '{1}' " "tr" "'{1}' adlı oyuncu katledildi" "ru" "Игрок {1} убит" "sk" "Zabitý hráč '{1}' " "sv" "Dräpte spelare '{1}'" "pt" "Jogador assassinado '{1}' " } "Kicked player" { "chi" "已踢出玩家 '{1}'" "cze" "Vyhodil hrace '{1}'" "da" "Fjernet spiller '{1}'" "de" "'{1}' wurde gekickt " "es" "'{1}' expulsado" "fi" "Potkaistiin pelaaja '{1}'" "fr" "a kické le joueur '{1}' " "hu" "{1} kirúgva" "it" "Kciato il giocatore '{1}' " "jp" "プレイヤー\"{1}\"をキックしました。" "ko" "'{1}' 님을 추방했습니다" "l0l" "Kick3d p14y3r '{1}'" "lt" "Pašalintas žaidėjas '{1}'" "lv" "Izmeta spēlētāju '{1}'" "nl" "Speler '{1}' verwijdert" "no" "Kicket spilleren '{1}'." "pl" "Wykopano gracza '{1}'" "zho" "已踢出玩家 '{1}'" "tr" "'{1}' adlı oyuncu atıldı" "ru" "Игрок {1} кикнут" "sk" "Hráč '{1}' bol vyhodený" "sv" "Kastade ut spelare '{1}' " "pt" "Jogador '{1}' foi expulso" } "Cannot change vote" { "chi" "您无法改变对该项投票作出的选择." "en" "You cannot change your selection for this vote." "cze" "Nemuzete zmenit svoji volbu v tomto hlasovani." "da" "Du kan ikke ændre dit valg til denne afstemning" "de" "Du kannst deine Auswahl in dieser Abstimmung nicht ändern. " "es" "No puedes cambiar tu selección para este voto." "fi" "Et voi vaihtaa valintaasi tässä äänestyksessä." "fr" "Vous ne pouvez pas changer votre sélection pour ce vote." "hu" "Nem változtathatod meg a szavazatod!" "it" "Non puoi cambiare la tua selezione per questo voto." "jp" "投票の選択を変えることは出来ません。" "ko" "이 투표에 대한 당신의 선택을 바꿀 수 없습니다." "l0l" "Y0u c4nn0t ch4ng3 y0ur s3l3ct10n f0r 7h1s v0t3." "lt" "Jūs negalite pakeisti savo pasirinkimo šiam balsavimui." "lv" "Tu nevari mainīt savu izvēli šinī aptaujā." "nl" "Je kunt de selectie voor deze vote niet veranderen." "no" "Du kan ikke endre valget ditt for denne avstemningen." "pl" "Nie możesz zmienić swojego wyboru w tym głosowaniu." "zho" "你不能更改此次投票的選擇" "tr" "Bu oylama için seçiminizi değiştiremezsiniz." "ru" "Вы не можете изменить свой выбор в этом голосовании" "sk" "Nedá sa zmeniť výber pre toto hlasovanie." "sv" "Du kan inte ändra ditt val för denna röstning" "pt" "Você não pode mudar sua escolha nesta votação." "he" ".הז רקסב ךתעבצה תא תונשל לוכי אל התא" "pt_p" "Não podes mudar a tua seleção para esta votação." "dk" "Du kan ikke ændre dit valg for denne votering" "ua" "Ви не можете змiнити свiй вибiр для цього голосовання" } "Reload admins" { "chi" "重载管理员" "en" "Reload admins" "cze" "Obnovit adminy" "da" "Opdater administratorer." "de" "Administratoren aktualisieren" "es" "Recargar admins" "fi" "Päivitä ylläpitäjät" "fr" "Recharger la liste Admins" "hu" "Adminok újraolvasása" "it" "Ricarica admins" "jp" "管理者をリロード" "ko" "관리자 목록 새로고침" "l0l" "R3104d 4dmins" "lt" "Pakartotinai įkrauti administracinį personalą" "lv" "Pārlādēt administratorus" "nl" "Beheerders opnieuw laden" "no" "Gjenlad admins." "pl" "Przeładuj konta administracyjne" "pt" "Recarregar administradores" "zho" "重載管理員" "tr" "Yöneticileri yeniden yükle" "ru" "Перезагрузить список админов" "sk" "Znovunačítať adminov." "sv" "Ladda om administratörer" "he" "םינימדא ןונעיר" "pt_p" "Recarregar administradores" "ro" "Refres admin" "dk" "Genindlæs admins" "ua" "Перезавантажити админів" } "Vote Select" { "#format" "{1:s},{2:s}" "chi" "{1} 选了 {2}." "en" "{1} has chosen {2}." "cze" "{1} zvolil {2}." "da" "{1} har valgt {2}." "de" "{1} stimmte für {2}." "es" "{1} ha elegido {2}." "fi" "{1} valitsi {2}." "fr" "{1} a choisi {2}." "hu" "{1} - {2} -t választotta" "it" "{1} ha scelto {2}. " "jp" "{1}が{2}を選択しました。" "ko" "{1} 님이 {2} 를 선택하셨습니다." "l0l" "{1} h4s ch0s3n {2}." "lt" "{1} pasirinko {2}." "lv" "{1} izvēlējās {2}." "nl" "{1} heeft {2} gekozen." "no" "{1} har valgt {2}." "pl" "{1} wybrał {2}" "pt" "{1} escolheu {2}" "zho" "{1} 選擇了 {2}. " "tr" "{1}, {2} şıkkını seçti." "ru" "Игрок {1} выбрал {2}" "sk" "{1} vybral {2}." "sv" "{1} har valt {2}." "pt_p" "{1} escolheu {2}." } "Off" { "chi" "关" "en" "Off" "cze" "Vypnout" "da" "Af" "de" "Aus" "es" "Desactivado" "fi" "Pois päältä" "fr" "Off" "hu" "Ki" "it" "Spento" "jp" "オフ" "ko" "끄기" "l0l" "0ff" "lt" "Išjungta" "lv" "Izslēgts" "nl" "Uit" "no" "Av" "pl" "Wyłączone" "zho" "關閉" "tr" "Kapalı" "ru" "Выкл" "sk" "Vypnúť" "sv" "Av" "pt" "Desligado" "pt_p" "Desativado" "th" "ปิด" "dk" "Sluk" } "Cannot participate in vote" { "chi" "您无法参与该项投票." "en" "You cannot participate in this vote." "cze" "Nemuzete se zucastnit tohoto hlasovani." "da" "Du kan ikke deltage i denne afstemning" "de" "Du kannst an dieser Abstimmung nicht teilnehmen." "es" "No puedes participar en esta votación." "fi" "Et voi osallistua tähän äänestykseen." "fr" "Vous ne pouvez pas participer à ce vote." "hu" "Nem vehetsz részt a szavazásban" "it" "Non puoi partecipare a questo voto." "jp" "この投票には参加出来ません。" "ko" "당신은 이 투표에 참가할 수 없습니다." "l0l" "Y0u c4nn0t p4rt1c1p473 1n 7h1s v0t3." "lt" "Jūs negalite dalyvauti šiame balsavime." "lv" "Tu nevari piedalīties šinī aptaujā." "nl" "Je kunt niet meedoen in deze vote." "no" "Du kan ikke delta i denne avstemningen." "pl" "Nie możesz brać udziału w tym głosowaniu." "zho" "你不能參與此次投票" "tr" "Bu oylamaya katılamazsınız." "ru" "Вы не можете принять участие в этом голосовании" "sk" "Nemôžte hlasovať." "sv" "Du kan inte delta i denna röstning" "pt" "Você não pode participar desta votação." "ro" "Nu poți participa la acest vot." "pt_p" "Não podes participar nesta votação." "th" "คุณไม่สามารถเข้าร่วมโหวตนี้ได้" } "Changing map" { "#format" "{1:s}" "chi" "更换地图为 {1}..." "en" "Changing map to {1}..." "cze" "Zmena mapy na {1}..." "da" "Skifter bane til {1}..." "de" "Kartenwechsel zu {1}..." "es" "Cambiando mapa a {1}..." "fi" "Vaihdetaan karttaan {1}..." "fr" "Changement de map pour {1}..." "hu" "Pályaváltás a {1} -ra..." "it" "Cambio mappa con {1}... " "jp" "{1}にマップを変更しています..." "ko" "맵을 {1} 로 바꿉니다..." "l0l" "Ch4nging m4p 70 {1}..." "lt" "Keičiamas žemėlapis į {1}..." "lv" "Maina karti uz {1}..." "nl" "Map wordt verandert naar {1}..." "no" "Bytter kart til {1}..." "pl" "Zmiana mapy na {1}..." "zho" "正在更換地圖至 {1} ... " "tr" "Harita {1} olarak değiştiriliyor..." "ru" "Смена карты на {1}..." "sk" "Mení sa mapa na {1}... " "sv" "Byter bana till {1}..." "pt" "Mudando mapa para {1}..." "pt_p" "A mudar de mapa para {1}..." "ro" "Mapa se schimba in {1}...." "dk" "Skifter map til {10" } "Cancelled Vote" { "chi" "投票已取消." "en" "Cancelled the vote." "cze" "Zrusil hlasovani." "da" "Afsteming blev afbrudt." "de" "Abstimmung abgebrochen." "es" "Votación cancelada." "fi" "Äänestys peruutettu" "fr" "a annulé le Vote." "hu" "Szavazás visszavonva" "it" "Ha cancellato il voto." "jp" "キャンセル済み投票" "ko" "투표를 취소했습니다." "l0l" "C4nc3ll3d t3h v073." "lt" "Balsavimas atšauktas" "lv" "Atcēla aptauju." "nl" "Vote is gestopt." "no" "Avbrøt avstemningen." "pl" "Anulowano głosowanie." "zho" "投票已取消." "tr" "Oylama iptal edildi." "ru" "Голосование отменено" "sk" "Hlasovanie zrušené." "sv" "Avbröt röstningen." "pt" "Votação cancelada." "pt_p" "Cancelou a votação." "th" "ยกเลิกโหวตแล้ว" "dk" "Annulerede afstemningen." "cz" "Hlasování zrušeno." } "Target is not in game" { "chi" "指定玩家尚未完全进入游戏." "en" "The given player is not fully in-game yet." "cze" "Zvoleny hrac jeste neni plne pripojen do hry." "da" "Den givne spiller er ikke inde i spillet endnu." "de" "Der ausgewählte Spieler ist noch nicht im Spiel. " "es" "El jugador elegido aún no está completamente en el juego." "fi" "Kohde ei ole vielä täysin pelissä." "fr" "Ce Joueur n'est pas complètement en Jeu." "hu" "A megadott játékos még nem lépett be a játékba teljesen!" "it" "il giocatore scelto non è ancora totalmente in gioco ancora." "jp" "指定されたプレイヤーはゲーム内にいません。" "ko" "선택한 플레이어는 아직 완전히 접속한 상태가 아닙니다." "l0l" "73h giv3n p14y3r is n0t fu11y in-g4m3 yet." "lt" "Nurodytas žaidėjas dar nėra pilnai prisijungęs į žaidimą." "lv" "Konkrētais spēlētājs vēl nav pilnībā pievienojies spēlei." "nl" "De opgegeven speler is nog niet helemaal in het spel aanwezig." "no" "Den gitte spilleren er ikke helt med i spillet enda." "pl" "Dany gracz łączy się jeszcze z serwerem." "pt" "O jogador selecionado não está totalmente conectado ainda." "zho" "所指定的玩家尚未完全進入遊戲." "tr" "Verilen oyuncu tamamen oyunda değil." "ru" "Выбранный игрок еще не до конца зашел в игру." "sk" "Tento hráč ešte nieje úplne v hre." "sv" "Den valda spelaren är inte helt inne i spelet ännu." "pt_p" "O jogador selecionado não está totalmente no jogo." "ro" "Jucătorul dat nu este încă pe deplin în joc." "dk" "Den givende spiller er ikke fuldt inde i spillet endnu." } "Unable to target" { "chi" "您无法操作该玩家." "en" "You cannot target this player." "cze" "Nemuzete zvolit tohoto hrace." "da" "Du kan ikke angribe denne spiller." "de" " Du kannst diesen Spieler nicht erfassen." "es" "Este jugador no puede ser un objetivo tuyo." "fi" "Pelaaja ei käy kohteeksi." "fr" "Vous ne pouvez pas atteindre ce joueur." "hu" "Nem tudod befogni ezt a játékost!" "it" "Non puoi tracciare questo giocatore." "jp" "このプレイヤーをターゲット出来ません。" "ko" "이 플레이어를 목표로 할 수 없습니다." "l0l" "Y0u c4nn07 74rg37 7his p14y3r." "lt" "Jūs negalite nurodyti šio žaidėjo." "lv" "Tu nevari veikt attiecīgo darbību šim spēlētājam." "nl" "Je kunt deze speler niet als doel instellen." "no" "Du kan ikke bruke dette på denne spilleren." "pl" "Nie możesz wskazać tego gracza." "pt" "Você não pode atingir esse jogador." "zho" "你不可以訂定該玩家." "tr" "Bu oyuncuyu hedefleyemezsiniz." "ru" "Вы не можите выбрать этого игрока." "sk" "Akcia sa nedá vykonať na vybranom hráčovi." "sv" "Du kan inte välja den här spelaren." "pt_p" "Não podes selecionar este jogador." "ro" "Nu poți viza acest jucător." "dk" "Du kan ikke målrette mod denne spiller." } "Name" { "chi" "名称" "en" "Name" "cze" "Jmeno" "da" "Navn" "de" "Name" "es" "Nombre" "fi" "Nimi" "fr" "Nom" "hu" "Név" "it" "Nome" "jp" "名前" "ko" "이름" "l0l" "N4m3" "lt" "Vardas" "lv" "Niks" "nl" "Naam" "no" "Navn" "pl" "Nazwa" "zho" "名稱" "tr" "Ad" "ru" "Имя" "sk" "Meno" "sv" "Namn" "pt" "Nome" "ro" "Nume" "pt_p" "Nome" "he" "שם" "dk" "Navn" } "Player no longer available" { "chi" "您选定的玩家已不再适用." "en" "The player you selected is no longer available." "cze" "Hrac, ktereho jste zvolil, jiz neni dostupny." "da" "Spilleren som du valgte er ikke længere tilgængelig." "de" "Der ausgewählte Spieler ist nicht mehr verfügbar. " "es" "El jugador seleccionado ya no está disponible." "fi" "Valitsemasi pelaaja ei ole enää saatavilla." "fr" "Le joueur sélectionné n'est plus en jeu." "hu" "A játékos nem elérhető" "it" "il giocatore che hai scelto non è più disponibile" "jp" "選択したプレイヤーは存在しません。" "ko" "당신이 선택한 플레이어는 더이상 올바른 클라이언트가 아닙니다." "l0l" "73h p14y3r y0u h4v3 s3l3c73d is n0 l0ng3r 4v4i14b1e." "lt" "Žaidėjo, kurį pažymėjote nebėra" "lv" "Spēlētājs ko esi izvēlējies vairs nav pieejams." "nl" "De speler die je hebt geselecteerd is niet langer beschikbaar." "no" "Spilleren du valgte er ikke lengre på serveren." "pl" "Gracz którego wskazałeś nie jest już dostępny." "pt" "O jogador selecionado não está mais disponível." "zho" "該玩家已不何選取." "tr" "Seçtiğiniz uyuncu artık mevcut değil." "ru" "Выбранный игрок больше не доступен." "sk" "Vybraný hráč už odišiel." "sv" "Spelaren du valde är inte längre tillgänglig." "ro" "Jucătorul pe care l-ați selectat nu mai este disponibil." "pt_p" "O jogador que seleccionaste já não se encontra disponível." "he" "הדמות שבחרת לא זמינה יותר" "dk" "Spilleren du har valgt er ikke længere tilgængelig." "ua" "Вибраний гравець вже недоступний." } "Could not connect to database" { "chi" "无法连接至该数据库." "en" "Could not connect to the database." "cze" "Nelze se pripojit k databazi." "da" "Kunne ikke få forbindelse til databasen." "de" "Konnte keine Verbindung zur Datenbank herstellen." "es" "Imposible conectar a la base de datos." "fi" "Ei saatu yhteyttä tietokantaan." "fr" "Impossible de se connecter à la base de données." "hu" "Nincs kapcsolat az adatbázissal!" "it" "Impossibile collegarsi con il database." "jp" "データベースに接続出来ませんでした。" "ko" "데이터베이스에 연결할 수 없었습니다." "l0l" "C0u1d n0t c0nn3c7 70 73h d4t4b4s3." "lt" "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės." "lv" "Nevar pievienoties datubāzei." "nl" "Kan niet verbinden met de database." "no" "Kunne ikke koble til databasen." "pl" "Nie można połączyć się z bazą danych." "zho" "無法連接至數據庫" "tr" "Veritabanına bağlanılamadı." "ru" "Невозможно подключиться к базе данных." "sk" "Nedá sa spojiť s databázou." "sv" "Kunde inte ansluta till databasen" "pt" " Não foi possível conectar-se ao banco de dados. " "he" ".תכרעמל ןימז רוביח ןיא" "pt_p" "Não foi possível ligar à base de dados." "ro" "Nu s-a putut realiza conexiunea la baza de date." "dk" "Kunne ikke tilslutte til databasen." "ua" "Не може підключитися до бази даних." } "Yes" { "chi" "是" "en" "Yes" "cze" "Ano" "da" "Ja" "de" "Ja" "es" "Sí" "fi" "Kyllä" "fr" "Oui" "hu" "Igen" "it" "Si" "jp" "はい" "ko" "예" "l0l" "Y3s" "lt" "Taip" "lv" "Jā" "nl" "Ja" "no" "Ja" "pl" "Tak" "pt" "Sim" "zho" "是" "tr" "Evet" "ru" "Да" "sk" "Áno" "sv" "Ja" "he" "ןכ" "ro" "Da" "pt_p" "Sim" "th" "ใช่" "dk" "Jqa" } "Map was not found" { "#format" "{1:s}" "chi" "地图 {1} 未找到." "en" "Map {1} was not found." "cze" "Mapa {1} nebyla nalezena." "da" "Banen {1} blev ikke fundet." "de" "Karte {1} wurde nicht gefunden." "es" "Mapa {1} no encontrado." "fi" "Karttaa {1} ei löytynyt." "fr" "La Map {1} n'a pas été trouvée." "hu" "{1} pálya nem található" "it" "La mappa {1} non è stata trovata" "jp" "マップ \"{1}\" は存在しません。" "ko" "맵 {1} 을 찾을 수 없습니다." "l0l" "M4p {1} w4s n0t f0und." "lt" "Žemėlapio {1} nepavyko rasti." "lv" "Karte {1} netika atrasta." "nl" "Map {1} niet gevonden." "no" "Kartet '{1}' ble ikke funnet." "pl" "Mapa {1} nie została odnaleziona." "zho" "未尋找到地圖 {1}" "tr" "{1} adlı harita bulunamadı." "ru" "Карта {1} не найдена." "sk" "Mapa {1} nebola nájdená. " "sv" "Bana {1} kunde inte hittas." "pt" "Mapa {1} não encontrado" "ro" "Harta {1} nu a fost găsită." "pt_p" "Mapa {1} não foi encontrado." "th" "ไม่พบแผนที่ {1}" } "Target must be alive" { "chi" "该指令只能用于活人玩家." "en" "This command can only be used on alive players." "cze" "Tento prikaz muze byt pouzit pouze na zive hrace." "da" "Denne kommando kan kun bruges på spillere som er i live." "de" "Dieser Befehl kann nur auf lebende Spieler angewendet werden." "es" "Este comando sólo puede usarse sobre jugadores vivos." "fi" "Tätä komentoa voidaan käyttää vain elossa oleviin pelaajiin." "fr" "Cette commande ne peut être utilisée que sur les joueurs vivants." "hu" "Csak élőkön használható parancs!" "it" "Questo comando può essere usato solo nei giocatori in vita." "jp" "このコマンドは生存しているプレイヤーにのみ使用可能です。" "ko" "이 명령은 오직 살아있는 플레이어에게만 쓰일 수 있습니다." "l0l" "7his c0mm4nd c4n 0n1y b3 us3d 0n 41iv3 p14y3rs." "lt" "Komanda gali būti naudojama tik gyviems žaidėjams." "lv" "Šī komanda ir izmantojama tikai uz dzīviem spēlētajiem." "nl" "Dit commando kan alleen worden gebruikt voor spelers die nog leven." "no" "Denne kommandoen kan kun brukes på levende spillere." "pl" "Ta komenda może być używana tylko na żywych graczach. " "pt" "Esse comando só pode ser usado em jogadores vivos." "zho" "該指令只能用於在生的玩家." "tr" "Bu komut sadece canlı oyuncular üzerinde kullanılabilir." "ru" "Эта команда может использоваться только на живых игроках." "sk" "Táto akcia môže byť vykonaná iba na živom hráčovi." "sv" " Detta kommando kan bara användas på levande spelare." "pt_p" "Este comando apenas pode ser utilizado em jogadores vivos." "ro" "Această comandă poate fi folosită numai de către jucătorii în viață." "he" "םייחב םינקחש לע קר תאז הדוקפב שמתשהל רשפא" "dk" "Denne kommando kan kun benyttes af spillere der er i live." } "On" { "chi" "开" "en" "On" "cze" "Zapnout" "da" "På" "de" "An" "es" "Activado" "fi" "Päällä" "fr" "On" "hu" "Be" "it" "Acceso" "jp" "オン" "ko" "켜기" "l0l" "0n" "lt" "Ijungta" "lv" "Ieslēgts" "nl" "Aan" "no" "På" "pl" "Włączone" "zho" "開啟" "tr" "Açık" "ru" "Вкл" "sk" "Zapnúť" "sv" "På" "pt" "Ligado" "ro" "Pornit" "pt_p" "Ativado" "dk" "On" } "See console for output" { "chi" "请看控制台输出." "en" "See console for output." "cze" "Pro vystup se podivejte do konzole." "da" "Se konsolen for svar." "de" "Ausgabe in der Konsole" "es" "Mira la salida en consola." "fi" "Katso konsolista lisätietoja." "fr" "Voir la console." "hu" "Nézd meg a konzolt az infókért" "it" "Controlla la console per il risultato" "jp" "結果はコンソールを見てください。" "ko" "출력을 보려면 콘솔을 보세요." "l0l" "S33 c0ns013 f0r 0u7pu7" "lt" "Patikrinkite konsolę dėl papildomos informacijos." "lv" "Skaties konsolē rezultātu." "nl" "Controlleer console voor het resultaat." "no" "Se resultatet i consolen." "pl" "Zobacz wynik w konsoli." "pt" "Veja o console para resposta." "zho" "請參看控制台的輸出." "tr" "Konsol çıktısına bakın." "ru" "Результат выведен в консоль." "sk" "Pozri konzolu." "sv" "Se consolen för utmatning. " "he" "טלפל לוסנוק האר." "pt_p" "Veja na consola para informações." "dk" "Se konsolen for output." } "Access" { "chi" "权限" "en" "Access" "cze" "Pristup" "da" "Adgang" "de" "Zugriff" "es" "Acceso" "fi" "Pääsy" "fr" "Accès" "hu" "Hozzáférés" "it" "Accesso" "jp" "アクセス" "ko" "권한" "l0l" "4cc3ss" "lt" "Prieiga" "lv" "Pieeja" "nl" "Toegang" "no" "Tilgang" "pl" "Dostęp" "zho" "使用權限" "tr" "Erişim" "ru" "Доступ" "sk" "Prístup" "sv" "Tillgång" "pt" "Acesso" "pt_p" "Acesso" "ro" "Acces" "dk" "Adgang" "ua" "Крузя пидор" } "Kick player" { "chi" "踢出玩家" "en" "Kick player" "cze" "Vyhodit hrace" "da" "Fjern spiller" "de" "Spieler kicken" "es" "Expulsar jugador" "fi" "Erota pelaaja" "fr" "Kicker le Joueur" "hu" "Játékos kirúgása" "it" "Kicka Giocatore" "jp" "プレイヤーキック" "ko" "플레이어 추방하기" "l0l" "Kick p14y3r" "lt" "Pašalinti žaidėją" "lv" "Izmest spēlētāju" "nl" "Verwijder speler" "no" "Kick spilleren" "pl" "Wykop gracza" "tr" "Oyuncuyu at." "zho" "踢出玩家" "ru" "Кикнуть игрока" "sk" "Vyhodiť hráča" "sv" "Kasta ut spelare" "pt" "Expulsar jogador" "ro" "Kick jucător" "pt_p" "Expulsar jogador" "th" "เตะผู้เล่น" "dk" "Kick spiller" } "Cancel vote" { "chi" "取消投票" "en" "Cancel vote" "cze" "Zrusit hlasovani" "da" "Afbryd afstemning" "de" "Abstimmung abbrechen" "es" "Cancelar votación" "fi" "Peruuta äänestys" "fr" "Annuler le vote" "hu" "Szavazás visszavonása" "it" "Cancella voto" "jp" "キャンセル投票" "ko" "투표 취소" "l0l" "C4nc3l v073" "lt" "Atšaukti balsavimą" "lv" "Atcelt aptauju" "nl" "Stop de vote" "no" "Avbryt avstemning." "pl" "Anuluj głosowanie" "zho" "取消投票" "tr" "Oylamayı iptal et." "ru" "Отменить голосование" "sk" "Zrušiť hlasovanie" "sv" "Avbryt röstning" "pt" "Cancelar votação" "he" "העבצה לטב" "pt_p" "Cancelar votação" "th" "ยกเลิกโหวต" "dk" "Annullere vote" } "No matching clients" { "chi" "未发现匹配的客户端." "en" "No matching clients were found." "cze" "Nebyli nalezeni zadni shodni hraci." "da" "Ingen matchende klienter blev fundet." "de" "Es wurden keine passenden Spieler gefunden." "es" "No se encontraron clientes que coincidan." "fi" "Ehdot täyttäviä pelaajia ei löytynyt." "fr" "Aucun Clients correspondants trouvés." "hu" "Nem találom a célpontokat" "it" "Nessun utente simile è stato trovato." "jp" "条件にマッチするクライアントは見つかりませんでした。" "ko" "일치하는 클라이언트를 찾을 수 없습니다." "l0l" "N0 m47ching c1i3n7s w3r3 f0und." "lt" "Nepavyko rasti atitinkančių klientų." "lv" "Atbilstoši klienti netika atrasti." "nl" "Geen spelers gevonden volgens patroon." "no" "Fant ingen klient som samsvarer med verdien du skrev inn." "pl" "Nie znaleziono pasujących klientów." "zho" "未有發現符合條件的客戶端." "tr" "Eşleşen alıcı bulunamadı." "ru" "Не найдены подходящие игроки" "sk" "Žiadna zhoda" "sv" "Inga matchade klienter var hittade." "pt" "Nenhum jogador encontrado." "pt_p" "Não foram encontrados jogadores que coincidam." "dk" "Ingen matchene klienter var fundet." } "No matching client" { "chi" "未发现匹配的客户端." "en" "No matching client was found." "cze" "Nebyl nalezen zadny shodny hrac." "da" "Ingen matchende klient blev fundet." "de" "Es wurde kein passender Spieler gefunden." "es" "No se encontró cliente que coincida." "fi" "Ehdot täyttävää pelaajaa ei löytynyt." "fr" "Aucun Client correspondant trouvé." "hu" "Nem találom a célpontot" "it" "Nessun utente simile è stato trovato." "jp" "条件にマッチするクライアントは見つかりませんでした。" "ko" "일치하는 클라이언트를 찾을 수 없습니다." "l0l" "N0 m47ching c1i3n7 w4s f0und" "lt" "Nepavyko rasti atitinkančio kliento." "lv" "Atbilstošs klients netika atrasts." "nl" "Geen speler gevonden volgens patroon." "no" "Fant ingen klient som samsvarer med verdien du skrev inn." "pl" "Nie znaleziono pasującego klienta." "zho" "未有發現符合條件的客戶端." "tr" "Eşleşen alıcı bulunamadı." "ru" "Не найден подходящий игрок" "sk" "Žiadna zhoda" "sv" "Ingen matchande klient hittades." "pt" "Nenhum jogador encontrado." "he" "המאתה האצמנ אל" "pt_p" "Nenhum jogador coincide com esta pesquisa." "ro" "Nu a fost găsit niciun client potrivit." "dk" "Ingen matchene klient var fundet." } "Admin cache refreshed" { "chi" "管理员缓存已被刷新." "en" "Admin cache has been refreshed." "cze" "Cache adminu byla obnovena." "da" "Administrator lageret er blevet genopfrisket." "de" "Admin-Zwischenspeicher wurde aktualisiert." "es" "La caché de admins ha sido actualizada." "fi" "Ylläpitäjät päivitettiin." "fr" "Le cache Admin a été actualisé." "hu" "Admin adatbázis frissitve!" "it" "La cache Admin è stata aggiornata." "jp" "管理者キャッシュを更新しました。" "ko" "관리자 캐시가 새로고침 되었습니다." "l0l" "4dmin c4ch3 h4s b33n r3fr3sh3d." "lt" "Administracinio personalo sąrašas atnaujintas." "lv" "Administratoru sarakst ir atjaunināts." "nl" "Admin geheugen ververst." "no" "Admin-cachen ble oppdatert." "pl" "Przeładowano bufor administratorów." "zho" "管理員緩衝資料已刷新" "tr" "Yönetici önbelleği yenilendi." "ru" "Кэш администраторов был обновлен" "sk" "Admini boli obnovený." "sv" "Administratör arkivet har blivit förnyat." "pt" "A lista de administradores foi atualizada." "pt_p" "Cache dos Admins foi recarregada." "ro" "Cache-ul de administrare a fost reîmprospătat." "dk" "Admin cache er opdateret." } "Unable to find cvar" { "#format" "{1:s}" "chi" "无法找到 cvar: {1}" "en" "Unable to find cvar: {1}" "cze" "Nelze nalezt cvar: {1}" "da" "Kan ikke finde cvar: {1}" "de" "Konsolenvariable nicht gefunden: {1} " "es" "No se encontrá cvar: {1}" "fi" "Cvaria \"{1}\" ei löytynyt." "fr" "Impossible de trouver la Cvar: {1}" "hu" "{1} parancs nem található" "it" "Impossibile trovare la cvar: {1} " "jp" "CVar \"{1}\" が見つかりません。" "ko" "설정변수 {1} 을 찾을 수 없습니다 " "l0l" "Un4bl3 t0 find cv4r: {1}" "lt" "Nepavyko rasti tokios komandos: {1}" "lv" "Nevar atrast cvaru: {1}" "nl" "Niet mogelijk om cvar: {1} te vinden" "no" "Umulig å finne kommandoen: {1}" "pl" "Nie można znaleźć zmiennej: {1}" "pt" "Cvar {1} não encontrada" "zho" "無法找到 cvar: {1}" "tr" "Aranan cvar bulunamadı: {1}" "ru" "Не удалось найти переменную {1} " "sk" "Nedá sa najsť cvar: {1} " "sv" "Kunde inte hitta cvar: {1}" "pt_p" "Não foi possível encontrar a cvar: {1} " "ro" "Imposibil de găsit cvar-ul: {1:s}" "dk" "Ude af stand til at finde cvar: {1}" } "Value of cvar" { "#format" "{1:s},{2:s}" "chi" "cvar \"{1}\" 值: \"{2}\"" "en" "Value of cvar \"{1}\": \"{2}\"" "cze" "Hodnota cvaru \"{1}\" je: \"{2}\"" "da" "Værdi på cvar \"{1}\": \"{2}\" " "de" "Wert der Konsolenvariable '{1}': '{2}'" "es" "Valor de cvar \"{1}\": \"{2}\"" "fi" "Cvarin \"{1}\" arvo: \"{2}\"" "fr" "Valeur de la Cvar \"{1}\": \"{2}\"" "hu" "\"{1}\" parancs értéke: \"{2}\"" "it" "valore della cvar \"{1}\": \"{2}\" " "jp" "CVar \"{1}\" の値は \"{2}\"" "ko" "설정변수 \"{1}\" 의 값은 \"{2}\" 입니다" "l0l" "V41u3 of cv4r \"{1}\": \"{2}\"" "lt" "Nustatymo \"{1}\" reikšmė: \"{2}\"" "lv" "Vērība cvaram \"{1}\": \"{2}\"" "nl" "Waarde van cvar \"{1}\": \"{2}\"" "no" "Verdien for kommandoen \"{1}\" er: \"{2}\"." "pl" "Wartość zmiennej \"{1}\": \"{2}\"" "pt" "Valor da cvar \"{1}\": \"{2}\"" "zho" "cvar {1} 的值為 {2}" "tr" "\"{1}\" adlı cvar'ın değeri: {2}" "ru" "Значение переменной \"{1}\": \"{2}\"" "sk" "Hodnota cvaru \"{1}\": \"{2}\" " "sv" "Värde av cvar \"{1}\": \"{2}\"" "pt_p" "Valor da cvar \"{1}\": \"{2}\" " } "Cannot target bot" { "chi" "无法对机器人发出该指令." "en" "Unable to perform this command on a bot." "cze" "Tento prikaz nelze vykonat na botovi." "da" "Det er ikke muligt at udføre denne handling på en robot." "de" "Dieser Befehl kann nicht an einem Bot ausgeführt werden. " "es" "Este comando no puede llevarse a cabo sobre un bot." "fi" "Komentoa ei voida suorittaa botille." "fr" "Impossible d'utiliser cette commande sur un bot." "hu" "Nem lehet végrehajtani egy Bot-on!" "it" "Impossibile eseguire questo comando in un bot." "jp" "このコマンドはボットには実行出来ません。" "ko" "이 명령은 봇에게는 사용할 수 없습니다." "l0l" "Un4bl3 70 p3rf0rm 7his c0mm4nd 0n 4 b0t." "lt" "Neįmanoma atlikti šios komandos bot'ui." "lv" "Nevar izpildīt šo komandu uz Botu." "nl" "Onmogelijk om dit commando voor een bot te gebruiken. " "no" "Kan ikke utføre denne kommandoen på en bot." "pl" "Nie można wykonywać tej komendy na bocie." "zho" "無法對機器人 (Bot) 發出該指令 " "tr" "Bu komutu bir bot üzerinde kullanmak olanaksız." "ru" "Нельзя применить эту команду к боту." "sk" "Akcia sa nedá aplikovať na bota." "sv" "Kan inte utföra detta kommando på en bot." "pt" "Esse comando não pode ser aplicado em um bot." "ro" "Imposibil de aplicat această comandă asupra unui bot." "pt_p" "Não é possível executar este comando num bot." "dk" "Ude af stand til at udføre denne kommando på en bot." "ua" "Неможливо застосувати цю команду на боті." } "Cannot be performed on dead" { "#format" "{1:s}" "chi" "该操作无法在暂时“死亡”的客户端 \"{1}\" 上生效" "en" "This action cannot be performed on dead client \"{1}\"" "cze" "Tato akce nemuze byt vykonana na mrtvem hraci \"{1}\"" "da" "Denne handling kan ikke udføres på en død klient \"{1}\"" "de" "Diese Aktion kann nicht am toten Spieler \"{1}\" ausgeführt werden " "es" "Esta acción no se puede llevar a cabo sobre el cliente muerto \"{1}\"" "fi" "Komentoa ei voida suorittaa kuolleelle pelaajalle \"{1}\"" "fr" "Cette action ne peut être effectuée sur le joueur mort \"{1}\"" "hu" "{1} halott. A parancsot nem lehet végrehajtani" "it" "Questa azione non può essere eseguita nel giocatore morto \"{1}\" " "jp" "死亡しているクライアント\"{1}\"にはこのアクションを実行出来ません。" "ko" "죽은 클라이언트 \"{1}\" 에게는 이것을 실행할 수 없습니다" "l0l" "7his 4c7i0n c4nn07 b3 p3rf0rm3d 0n d34d c1i3n7 \"{1}\"" "lt" "Šis veiksmas negali būti atliekamas su neaktyviu klientu \"{1}\"" "lv" "Šī darbība nevar tikt izmantota uz mirušu spēletāju \"{1}\"" "nl" "Deze aktie is niet mogelijk voor speler \"{1}\"" "no" "Denne handlingen kan ikke bli gjennomført på den døde klienten \"{1}\"" "pl" "Tej akcji nie można wykonać na martwym graczu \"{1}\" " "zho" "該動作無法在死亡的客戶端 \"{1}\" 上進行" "tr" "Bu eylem ölü alıcı \"{1}\" üzerinde uygulanamaz" "ru" "Действие не может быть выполнено на мертвом игроке \"{1}\"" "sk" "Akcia na nedá aplikovať na mŕtveho hráča \"{1}\" " "sv" "Du kan inte utföra denna funktion på döda spelaren {1}" "pt" "Essa açao não pode ser aplicada em um jogador morto \"{1}\"" "he" ".{1} תמ ןקחש לע עצבתהל הלוכי אל תאז הלועפ" "pt_p" "Esta ação não pode ser efetuada no jogador morto \"{1}\"" "dk" "Dette kan ikke blive udført på en død klient \"{1}\"" "ua" "Ця дія не може бути виконана на мертвому клієнті \"{1}\"" } "Invalid SteamID specified" { "chi" "您指定了一个无效 Steam ID (有效格式须以 'STEAM_:' 开头)." "en" "You have specified an invalid Steam ID (must start with 'STEAM_')." "cze" "Byl zadan neplatny Steam ID (musi zacinat 'STEAM_')" "da" "Du har angivet et ugyldigt Steam ID (skal starte med 'STEAM_')." "de" "Du hast eine ungültige SteamID angegeben (muss mit 'STEAM_' anfangen)." "es" "Has especificado un Steam ID inválido (debe comenzar con 'STEAM_:'). " "fi" "Antamasi Steam ID on virheellinen. Steam ID:n täytyy sisältää alkuosuus 'STEAM_0:'." "fr" " Vous avez spécifié un Steam ID invalide (doit commencer par 'STEAM_:'). " "hu" "Nem valós Steam azonositót adtál meg ( 'STEAM_0:' val kell kezdeni!)" "it" "Hai specificato uno Steam ID invalido (deve inizare con 'STEAM_:'). " "jp" "不正なSteam IDが指定されました。('STEAM_0:'から始まる必要があります。)" "ko" "잘못된 스팀아이디를 지정했습니다.('STEAM_' 으로 시작되어야 합니다)" "l0l" "Y0u h4v3 sp3cifi3d 4n inv41id St34m ID (mus7 s74r7 wi7h 'STEAM_0:')." "lt" "Jūs nurodėte neteisingą SteamID (jis turi prasidėti 'STEAM_0:')." "lv" "Tu norādīji nepareizu Steam ID (jāsākas ar 'STEAM_:'). " "nl" "Je hebt een verkeerd Steam ID ingevuld (moet beginnen met 'STEAM_0:')." "no" " Du har spesifisert en ugyldig Steam_ID - som må starte med 'STEAM_:'. " "pl" " Określiłeś niepoprawny Steam ID (musi zaczynać się od 'STEAM_')." "zho" "你指定的 Steam ID 無效 (必須以 'STEAM_:' 開始) " "tr" "Geçersiz bir Steam ID belirttiniz ('STEAM_:' ile başlamalı). " "ru" "Вы ввели неправильный Steam ID (должен начинаться со 'STEAM_')." "sk" "Nesprávne zadané Steam ID (Musí začínat s 'STEAM_0:')" "sv" "Du har specificerat ett ogiltigt Steam ID (måste börja med 'STEAM_:'). " "pt" "Você especificou um SteamID inválido (deve começar com 'STEAM_:'). " "pt_p" "Especificaste uma Steam ID inválida (deve começar com 'STEAM_')." } }