// Exported from SourceMod Translator // http://translator.mitchdempsey.com/sourcemod_plugins/83 // "Phrases" { "Settings" { "en" "Settings" "de" "Einstellungen" "fr" "Parametres" "nl" "Instellingen" "ru" "Настройки" "da" "Indstillinger" } "Debug mode" { "en" "Debug Mode" "de" "Debug Modus" "fr" "Mode débug" "nl" "Debug Mode" "ru" "Режим отладки" "da" "Debug tilstand" "es" "Modo de depuración" "pl" "Tryb debugowania" } "Contested" { "en" "Contested" "de" "Umkämpft" "fr" "Contesté" "nl" "Overgenomen" "ru" "Вмешался противник" } "Advert !buy" { "en" "Type {default}!buy{green} to open a special buymenu." "de" "Schreibe {default}!buy{green}, um ein spezielles Kaufmenü zu öffnen." "nl" "Type {default}!buy{green} om een speciaal wapen menu te openen." "fr" "Taper {default}!buy{green} pour ouvrir un menu d'achat spécial." "ru" "Напишите {default}!buy{green} чтобы открыть специальное меню покупки." "da" "Skriv {default}!buy{green} for at åbne den specielle købs menu." "pt" "Digite {default}!buy{green} para abrir um menu de compra especial." "pt_p" "Digita {default}!buy{green} para abrir um menu de compra especial." "es" "Escribe {default}!buy{green} para abrir un menú especial de compras." } "Select class" { "en" "Select class:" "de" "Klasse wählen:" "fr" "Selectionnez une classe:" "nl" "Selecteer een class:" "ru" "Выберите класс:" "l0l" "S3l3ct c!4s5" "pt_p" "Seleccionar classe:" "pt" "Seleccionar classe:" } "Flashbangs left" { "#format" "{1:d}" "en" "You've {lightgreen}{1}{green} flashbang(s) left." "de" "Du hast noch {lightgreen}{1}{green} Blendgranate(n) über." "fr" "Tu as {lightgreen}{1}{green} flashbang(s)." "nl" "Je hebt nog {lightgreen}{1}{green} flashbang(s) over." "ru" "У вас осталось {lightgreen}{1}{green} flashbang(s)" } "Has to be alive" { "en" "You have to be alive to use this command." "de" "Du must am Leben sein, um diesen Befehl benutzen zu können." "fr" "Vous devez être en vie pour utiliser cette commande." "nl" "Je moet levend zijn om deze functie te gebruiken." "ru" "Вы должны быть живым, чтобы использовать эту команду." "da" "Du er nøb til at være i live for at kunne bruge denne kommando" "pt" "Você deve estar vivo para usar esse comando." "pt_p" "Deves estar vivo para poderes utilizar este comando." } "HE bought" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "You bought a {default}HE Grenade (${1}){green} and have {lightgreen}{2}{green} now." "de" "Du hast eine {default}HE Granate (${1}){green} gekauft und hast jetzt {lightgreen}{2}{green}." "fr" "Vous avez acheté une{default}Grenade (${1}){green} vous en avez maintenant {lightgreen}{2}{green}." "nl" "Je hebt een {default}HE Grenade (${1}){green} gekocht, je hebt er nog {lightgreen}{2}{green} over." "ru" "Вы купили {default}Гранату за (${1}){green} и теперь у вас {lightgreen}{2}{green} гранаты(а)." } "Conquer Time" { "en" "Conquer Time" "de" "Eroberungszeit" "fr" "Temps de capture" "nl" "Bemachtigings tijd" "ru" "Время Захвата" } "Rotate flag" { "#format" "{1:s}" "en" "Rotate flag \"{1}\" ...?" "de" "Drehe Flagge \"{1}\" ...?" "fr" "Pivoter le drapeau \"{1}\" ...?" "nl" "Draai vlag \"{1}\" ...?" "ru" "Повернуть флаг \"{1}\" ...?" "da" "Rotere flag " "pt" "Rodar a bandeira \"{1}\" ...?" "pt_p" "Rodar a bandeira \"{1}\" ...?" } "Where I stand" { "en" "Where I stand. Changes rotation either." "de" "Meine Position. Dreht die Flagge auch." "fr" "L'endroit où je me tiens. Modifie la rotation du drapeau." "nl" "Waar ik nu sta. Draai de vlag." "ru" "Место где я стою. Изменяет поворот флага." "da" "hvor jeg står. Skiftedede rotationen heller ikke" } "Type players required" { "#format" "{1:s},{2:d}" "en" "Type the amount of players required to conquer flag {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) in chat. Type {default}!stop{green} to abort." "de" "Schreibe die Anzahl der benötigten Spieler, um {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) einzunehmen in den Chat. Schreib {default}!stop{green} um abzubrechen." "fr" "Ecrire le nombre de joueurs requis pour la capture du drapeau {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) dans le chat. Ecrire {default}!stop{green} pour annuler." "nl" "Type de hoeveelheid spelers nodig om vlag {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) te bemachtigen in chat. Type {default}!stop{green} om te annuleren." "ru" "Напиши необходимое количество игроков для захвата флага {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) в чат. Напиши {default}!stop{green} чтобы отказаться." } "Type conquer time" { "#format" "{1:s},{2:d}" "en" "Type the conquer time for flag {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) in chat. Type {default}!stop{green} to abort." "de" "Schreibe die neue Eroberungszeit für {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) in den Chat. Schreib {default}!stop{green} um abzubrechen." "fr" "Ecrire le temps nécessaire pour capturer le drapeau {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) dans le chat. Ecrire {default}!stop{green} pour annuler." "nl" "Type de tijd die nodig is om vlag {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) te bemachtigen in chat. Type {default}!stop{green} om te annuleren." "ru" "Напиши время захвата флага {olive}{1}{green} ({default}{2}{green}) в чат. Напиши {default}!stop{green} чтобы отказаться." } "Deletion aborted" { "en" "Deletion aborted." "de" "Löschvorgang abgebrochen." "fr" "Suppression annulée." "nl" "Verwijderen geannuleerd." "ru" "Удаление прервано." "hu" "Törlés megszakítva." "da" "Sletning afbrudt." "es" "Borrado cancelado." "pt" "Eliminação abortada." "pt_p" "Eliminação abortada." "pl" "Usuwanie przerwane." } "Type description" { "en" "Merci d'écrire une description pour le drapeau. Ecrire {default}!stop{green} pour annuler." "de" "Bitte schreibe eine Beschreibung für die Flagge in den Chat. Schreib {default}!stop{green} um abzubrechen." "nl" "Type een beschrijving voor de vlag. Type {default}!stop{green} om te annuleren." "ru" "Пожалуйста введите описание флага. Напиши {default}!stop{green} чтобы отказаться." } "Stopped renaming" { "en" "Stopped renaming the flag." "de" "Umbenennen der Flagge abgebrochen." "fr" "Changement de nom du drapeau annulé." "nl" "Naam hernoemen geannuleerd." "ru" "Переименовывание флага остановлено." "da" "Stoppede med at omdøbe Flaget" "pt" "Parou de renomear a bandeira." "pt_p" "Parou de renomear a bandeira." } "Conquer time changed" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "Changed flag conquer time from {default}{1}{green} to {default}{2}{green}." "de" "Eroberungszeit von {default}{1}{green} auf {default}{2}{green} geändert." "fr" "Changement du temps de capture de {default}{1}{green} à {default}{2}{green}." "nl" "Tijd die nodig is om vlag te bemachtigen gewijzigd van {default}{1}{green} naar {default}{2}{green}." "ru" "Время захвата флага изменено с {default}{1}{green} на {default}{2}{green}." } "Show hint HUD" { "en" "Show hint HUD flag status?" "de" "Zeige den Flaggenstatus im Hilfefenster?" "fr" "Montrer le HUD statut des drapeaux en bas de l'écran" "nl" "Laat status van de vlag in menutje zien?" } "Delete confirm" { "#format" "{1:s}" "en" "Do you really want to delete flag \"{1}\"?" "de" "Willst du die Flagge \"{1}\" wirklich löschen?" "fr" "Voulez-vous vraiment supprimer le drapeau \"{1}\"?" "nl" "Ben je zeker om vlag \"{1}\" te verwijderen?" "ru" "Вы действительно хотите удалить флаг \"{1}\"?" "es" "Estás seguro que quieres borrar la flag \"{1}\"?" "da" "Vil du virkelig slette flag \"{1}\"?" "pt" "Você deseja realmente apagar a bandeira \"{1}\"?" "pt_p" "Desejas realmente apagar a bandeira \"{1}\"?" } "Where I aim at // a revoir" { "fr" "Où je vise." } "Change Zone Position 1" { "en" "Change Zone Position 1" "de" "Zonen Position 1 ändern" "fr" "Change Position Zone 1" "nl" "Verander zone positie 1" "ru" "Изменить зону позиции 1" "da" "Skiftede områdets position 1" "es" "Cambio de la Posición de Zona 1" "pt" "Alterar Zona de Posição 1" "pt_p" "Alterar a Zona da Posição 1" } "Rename" { "sv" "Byt namn" "en" "Rename" "de" "Umbenennen" "fr" "Renommer" "nl" "Hernoem" "ru" "Переименовать" "da" "Omdøb" "es" "Renombrar" "fi" "Uudelleennimeä" "pl" "Zmień nick" "pt_p" "Renomear" "pt" "Renomear" } "Advert !buy in buyzone" { "en" "You have to be in a buyzone." "de" "Du musst dich in einer Kaufzone befinden." "nl" "Je moet in een buyzone staan." "ru" "Вы не в зоне покупок." } "Set new position" { "en" "Set the position of the new flag to ..?" "de" "Setze die Position der neuen Flagge auf ..?" "fr" "Règler la position du nouveau drapeau ..?" "nl" "Verander de positie van de nieuwe vlag naar ..?" "ru" "Установить позицию нового флага ..?" "es" "Ajustar la posición de la nueva bandera a ...?" "da" "Sæt positionen af det nye flag til ..?" "pt_p" "Definiu a posição da nova bandeira para ..?" "pt" "Definiu a posição da nova bandeira para ..?" "pl" "Ustaw pozycję nowej flagi dla ..?" } "Add to" { "#format" "{1:s}" "en" "Add to {1}" "de" "Zu {1} hinzufügen" "fr" "Ajouter à {1}" "nl" "Vermeerder met {1}" "ru" "Добавить {1}" "da" "Tilføj til {1}" "pl" "Dodaj do {1}" "pt" "Adicionar a {1}" "pt_p" "Adicionar a {1}" } "Chose class" { "#format" "{1:s},{2:s}" "es" "Vas a ser {default}{1}{green} con {default}{2}{green} en el próximo respawn." "en" "You're going to be a {default}{1}{green} with {default}{2}{green} the next time you spawn." "de" "Bei der nächsten Wiederbelebung wirst du ein {default}{1}{green} mit {default}{2}{green} sein." "fr" "Tu sera {default}{1}{green} avec {default}{2}{green} à ton prochain respawn." "nl" "Bij je volgende spawn word je een {default}{1}{green} met wapenset: {default}{2}{green}." "ru" "Ваш класс при респавне {default}{1}{green} Экиперовка: {default}{2}{green}." "pt" "Você está prestes a ser um {default}{1}{green} com uma {default}{2}{green} na próxima vez que Renascer." "da" "Du vil være en {default}{1}{green} med {default}{2}{green} næste gang du genopliver." "l0l" "You is are gunna be {default}{1}{green} whit {default}{2}{green} after you get pubstumbped 2 deth." "fi" "Olet {default}{1}{green} {default}{2}{green}n kanssa syntyessäsi seuraavan kerran." "pt_p" "Irás ser um {default}{1}{green} com {default}{2}{green} da próxima vez que nasceres." "sv" "Du kommer att vara en {default}{1}{green} med {default}{2}{green} när du återuppstår." "pl" "Zostaniesz {default}{1}{green} razem z {default}{2}{green} przy nastepnym zrespieniu." } "Delete" { "en" "Delete" "de" "Löschen" "fr" "Supprimer" "nl" "Verwijderd" "ru" "Удалить" "sv" "Ta bort" "es" "Eliminar" "da" "Slet" "fi" "Poista" "pt" "Apagar" "pt_p" "Apagar" "pl" "Usunac" "tr" "Sil" "it" "Cancella" "hu" "Töröl" } "Conquer time out of range" { "#format" "{1:d}" "en" "The value has to be at least {default}1{green}. You entered {default}{1}{green}. Try again." "de" "Der Wert muss mindestens {default}1{green} sein. Du hast {default}{1}{green} eingegeben. Versuch's nochmal." "fr" "La valeur doit être d'au moins {default}1{green}. Vous avez entré {default}{1}{green}. Essayez à nouveau." "nl" "De waarde moet minstens {default}1{green} zijn. Je typte {default}{1}{green}. Probeer opnieuw." "ru" "Значение должно быть не менее {default}1{green}. Вы ввели {default}{1}{green}. Попробуйте еще раз." "es" "El valor debe ser al menos {default}1{green}. Tu has introducido {default}{1}{green}. Inténtelo de nuevo." "da" "Værdien skal mindst være {default}1{green}. Du indtastede {default}{1}{green}. Prøv igen." "pt" "O valor tem de ser pelo menos {default}1{green}. Você introduziu {default}{1}{green}. Tente novamente." "pt_p" "O valor tem de ser pelo menos {default}1{green}. Introduziste {default}{1}{green}. Tente novamente." } "Rotate" { "en" "Rotate" "de" "Drehen" "fr" "Pivoter" "nl" "Draai" "ru" "Крутить" "da" "Roter" } "Change Zone Position 2" { "en" "Change Zone Position 2" "de" "Zonen Position 2 ändern" "fr" "Change Position Zone 2" "nl" "Verander zone positie 2" "ru" "Изменить зону позиции 2" "da" "Ændre Zone Position 2" "pt" "Alterar a Zona da Posição 2" "pt_p" "Alterar a Zona da Posição 2" } "Flags" { "en" "Flags" "de" "Flaggen" "fr" "Drapeaux" "nl" "Vlaggen" "ru" "Флаги" "es" "Banderas" "da" "Flag" "fi" "Liput" "pt" "Bandeiras" "pt_p" "Bandeiras" "sv" "Flaggor" "pl" "Flagi" "it" "Flags" } "Where I aim at" { "en" "Where I aim at." "de" "Mein Ziel." "nl" "Waar ik naar kijk." "ru" "Туда куда я навожу." "da" "Hvor jeg sigter hen." "fr" "Où je vise actuellement." } "To the left" { "#format" "{1:d}" "en" "To the left (+{1})" "de" "Nach links (+{1})" "fr" "Vers la gauche (+{1})" "nl" "Naar links (+{1})" "ru" "Влево (+{1})" "es" "A la izquierda (+{1})" "da" "Til venstre (+{1})" "pt" "Para a esquerda (+{1})" "pt_p" "Para a esquerda (+{1})" } "Respawn in x seconds" { "#format" "{1:d}" "en" "Respawn in {1} second(s)." "de" "Wiederbelebung in {1} Sekunde(n)." "fr" "Respawn dans {1} seconde(s)." "nl" "Respawn in {1} second(s)." "ru" "Вы оживете через {1} секунд(у)." "pt" "Renascendo em {1} segundo(s)." "da" "Genopstandelse om {1} sekund(er)." "l0l" "Respun en {1} sec(s)." "es" "Regenerado en {1} segundo(s)." "pl" "Odrodzenia za {1} sekund(y)." } "Change zone" { "#format" "{1:s}" "en" "Change trigger zone of \"{1}\"" "de" "Berührungszone von \"{1}\" ändern" "fr" "Changer la zone de déclenchement de \"{1}\"" "nl" "Verander activatie zone naar: \"{1}\"" "ru" "Изменение триггера зоне \"{1}\"" "da" "skiftede udløse området af" "es" "Cambia la zona de disparo \"{1}\"" "pt" "Alterar a zona de ativação de \"{1}\"" "pt_p" "Alterar a zona de ativação de \"{1}\"" } "Smokes left" { "#format" "{1:d}" "en" "You've {lightgreen}{1}{green} smoke grenade(s) left." "de" "Du hast noch {lightgreen}{1}{green} Rauchgranate(n) über." "fr" "Tu as {lightgreen}{1}{green} fumigène(s)." "nl" "Je hebt nog {lightgreen}{1}{green} smoke grenade(s) over." "ru" "У вас осталось {lightgreen}{1}{green} дымовых(ая) гранат(а)" "da" "Du har {lightgreen}{1}{green} røggranat(er) tilbage." "es" "Te quedan {lightgreen}{1}{green} granada(s) de humo." } "Not enough money for weaponset" { "en" "You don't have enough money to buy that weaponset." "de" "Du hast nicht genug Geld, um dieses Waffenset zu kaufen." "fr" "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter cette arme." "nl" "Je hebt niet genoeg geld voor deze wapenset." "ru" "У вас недостаточно денег, чтобы купить эти оружия." "da" "Du har ikke nok penge til at købe det våbensæt." } "Show top HUD" { "en" "Show top HUD flag status? (Requires clientfix)" "de" "Zeige den Flaggenstatus am oberen Bildschirmrand? (Benötigt clientfix)" "fr" "Montrer le HUD statut des drapeaux en haut de l'écran (requiert clientfix)" "nl" "Laat de status van de vlaggen op het scherm zien? (LET OP: CLIENTFIX VEREIST)" "ru" "Показать в верхнем HUD статус флага (Требуется clientfix)" } "Required Players" { "en" "Required Players" "de" "Benötigte Spieler" "fr" "Joueurs requis" "nl" "Hoeveel spelers nodig" "ru" "Колличество игроков на флаг" "es" "Jugadores Requeridos" "da" "Krævet spillere" } "Save" { "en" "Save" "de" "Speichern" "fr" "Sauvegarder" "nl" "Save" "ru" "Сохранить" "da" "Gem" } "Select category" { "en" "Buy menu: Select category" "de" "Kaufmenü: Kategorie wählen" "fr" "Menu d'achat: Sélectionnez une catégorie" "nl" "Buy menu: Selecteer een categorie" "ru" "Меню покупок: Выберите категорию" "da" "Købe menu: Vælg kategori" "es" "Menu de Compra: Seleccione Categoría" "pt" "Menu de Compra: Escolha a Categoria" "hu" "Vásárlás menü: Válassz ketegóriát" "pl" "Menu: Wybierz kategorię" "pt_p" "Menu de compra: Selecciona a categoria" "sv" "Köp meny: Välj kategori" } "Change sorting" { "en" "Change sorting" "de" "Sortierung ändern" "fr" "Trier" "nl" "Verander sortering" "ru" "Изменение сортировки" "da" "Ændre sortering" } "Stop conquer time" { "en" "Stopped setting the flag conquer time." "de" "Ändern der Eroberungszeit abgebrochen." "fr" "Changement paramètres du temps de capture annulés." "nl" "Zetten van de tijd die nodig is om de vlag te bemachtigen geannuleerd." "ru" "Установка времени захвата флага отменена." "da" "Stoppede instillinger for flaget for at genvinde tid" "es" "you admin?" "l0l" "Stupped sitting teh flag qonquh tiem." "pt" "Parou de definir o tempo de conquista da bandeira." "pt_p" "Parou de definir o tempo de conquista da bandeira." } "Change position" { "en" "Change position" "de" "Position ändern" "fr" "Changer la position" "nl" "Verander positie" "ru" "Изменить позицию" "da" "Skift position" "es" "Cambiar posición" } "Insert before" { "#format" "{1:s}" "en" "Insert \"{1}\" before ..?" "de" "\"{1}\" vor .. einfügen?" "fr" "Insérer \"{1}\" avant ..?" "nl" "Voeg \"{1}\" toe, voor ..?" "ru" "Вставить \"{1}\" перед ..?" "da" "Indsæt \"{1}\" før ..?" "fi" "Syötä \"{1}\" ennen ..?" "cze" "Vložte \"{1}\" před ..?" "pt" "Inserir \"{1}\" antes de ..?" "pt_p" "Inserir \"{1}\" antes de ..?" "sv" "Sätt in \"{1}\" före ..?" "es" "Insertar \"{1}\" antes ..?" "pl" "Wpisz {1} przed ..?" "it" "Inserisci \"{1}\" prima..?" } "Add flag" { "en" "Add new flag" "de" "Flagge hinzufügen" "fr" "Ajoute un nouveau drapeau" "nl" "Voeg een nieuwe vlag toe" "ru" "Добавить новый флаг" "da" "tilføj nyt flag" "es" "Añadir nueva bandera" "ko" "새 깃발 추가" "pt" "Adicionar nova bandeira" "pl" "Dodaj nową flagę" } "Required players changed" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "Changed required players from {default}{1}{green} to {default}{2}{green}." "de" "Anzahl der benötigten Spieler von {default}{1}{green} auf {default}{2}{green} geändert." "fr" "Changement des joueurs requis de {default}{1}{green} à {default}{2}{green}." "nl" "Mensen nodig om de vlag te bemachtigen gewijzigd van {default}{1}{green} naar {default}{2}{green}." "ru" "Изменены необходимые игроки с {default}{1}{green} на {default}{2}{green}." "es" "Cambiando players necesarios desde {default}{1}{green} a {default}{2}{green}." "da" "Ændrede påkrævede spillere fra {default}{1}{green} til {default}{2}{green}." } "Not enough money" { "#format" "{1:s}" "en" "You don't have enough money to buy {default}{1}{green}." "de" "Du hast nicht genug Geld um {default}{1}{green} zu kaufen." "fr" "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter {default}{1}{green}." "nl" "Je hebt niet genoeg geld om {default}{1}{green} te kopen." "ru" "У вас недостаточно денег для покупки {default}{1}{green}." "da" "Du har ikke nok penge til at købe {default}{1}{green}." "es" "No tienes suficiente dinero para comprar {default}{1}{green}." } "Select weapon set" { "#format" "{1:s}" "en" "Select {1} weapon set:" "de" "{1} Waffenset wählen:" "fr" "Selectionnez un ensemble d'arme {1}" "nl" "Selecteer {1} wapenset:" "ru" "Выберите {1} экиперовку:" "da" "Vælg {1} våbensæt:" } "Latest" { "en" "Latest" "de" "Letzte" "fr" "Le plus récent" "nl" "Laatste" "ru" "Последним" "es" "Último" "da" "Seneste" "pt" "Último" "pt_p" "Último" "pl" "Najnowszy" } "Edit position" { "#format" "{1:s}" "en" "Change position of flag \"{1}\" to ..?" "de" "Ändere die Position von Flagge \"{1}\" auf ..?" "fr" "Changer la position du drapeau \"{1}\" vers ..?" "nl" "Verander de positie van de vlag naar \"{1}\" to ..?" "ru" "Изменить позицию флага \"{1}\" на ..?" "l0l" "Ch4ng3 p0sit10n 0f f!ag \"{1}\" t0 ..?" "da" "Ændre position af flag \"{1}\" til ..?" "pt" "Alterar a posição da bandeira \"{1}\" para ..?" "pt_p" "Alterar a posição da bandeira \"{1}\" para ..?" } "Stop naming" { "en" "Stopped naming. The flag has been removed." "de" "Benennen abgebrochen. Die Flagge wurde entfernt." "fr" "Le drapeau a été supprimé." "nl" "Naam geven geannuleerd. Vlag verwijderd." "ru" "Флаг удалён." "da" "Stoppede navngivning. Flaget er blevet fjernet." "fi" "Nimeäminen keskeytetty. Lippu on poistettu." } "Edit Flag" { "#format" "{1:s}" "en" "Edit {1}" "de" "{1} ändern" "fr" "Modifier {1}" "nl" "Edit {1}" "ru" "Изменить {1}" "da" "Ændre {1}" "es" "Editar {1}" } "Captured a flag" { "#format" "{1:s},{2:s}" "en" "{teamcolor}{1}{green} captured the flag @ {olive}{2}{green}." "de" "{teamcolor}{1}{green} hat die Flagge eingenommen @ {olive}{2}{green}." "fr" "{teamcolor}{1}{green} a capturé le drapeau @ {olive}{2}{green}." "nl" "{teamcolor}{1}{green} captured the flag @ {olive}{2}{green}." "ru" "{teamcolor}{1}{green} захватил флаг @ {olive}{2}{green}." "da" "{teamcolor}{1}{green} har taget flaget @ {olive}{2}{green}." "pt" "{teamcolor}{1}{green} capturou a bandeira @ {olive}{2}{green}." "pt_p" "{teamcolor}{1}{green} capturou a bandeira @ {olive}{2}{green}." "es" "{teamcolor}{1}{green} capturó la bandera @ {olive}{2}{green}." } "and" { "en" "and" "de" "und" "fr" "et" "nl" "en" "ru" "и" "hu" "és" "da" "og" "pt" "e" "pt_p" "e" "pl" "i" "es" "y" "it" "e" } "List flags" { "en" "List flags on map" "de" "Flaggen auflisten" "fr" "Liste des drapeaux sur la map" "nl" "Overzicht van alle vlaggen" "ru" "Список флагов на карте" "es" "Lista de flags del mapa" "da" "Vis flag på banen" "pt" "Listar bandeiras no mapa" "pt_p" "Listar bandeiras no mapa" } "Fade screen" { "en" "Fade screen shortly when a flag is conquered?" "de" "Färbe den Bildschirm kurz, wenn eine Flagge erobert wird?" "fr" "Fade écran rapide quand le drapeau est capturé?" "nl" "Laat een zachte overloop zien wanneer een vlag is bemachtigd?" "da" "Falm skærmen langsomt når et flag er blevet taget." } "Class limit reached" { "#format" "{1:s}" "es" "El limite de la clase {default}{1}{green} fue alcanzado. Elegí una diferente." "en" "The limit for class {default}{1}{green} is already reached. Choose a different one." "de" "Das Limit für die Klasse {default}{1}{green} ist bereits erreicht. Wähle eine andere." "fr" "La limite pour la classe {default}{1}{green} est déjà atteinte. Choisis en une autre." "nl" "De limiet voor class: {default}{1}{green} is al bereikt. Kies een andere." "ru" "Лимит для класса {default}{1}{green} уже достигнут. Выберите другой класс." "fi" "Luokka {default}{1}{green} on täynnä. Valitse jokin toinen." "da" "Klassebegrænsningen {default}{1}{green} er allerede nået. Vælg en anden." } "Stop required players" { "en" "Stopped setting the required players." "de" "Ändern der Anzahl der benötigten Spieler abgebrochen." "fr" "Changement paramètres des joueurs requis annulés." "nl" "Zetten van het aantal spelers nodig om de vlag te bemachtigen geannuleerd." "ru" "Настройки необходимых игроков остановлена." "es" "Ajustes detenidos de los jugadores requeridos." "da" "Stoppede med at sætte krævede spillere." } "HE left" { "#format" "{1:d}" "en" "You've {lightgreen}{1}{green} he grenade(s) left." "de" "Du hast noch {lightgreen}{1}{green} HE Granate(n) über." "fr" "Tu as {lightgreen}{1}{green} grenade(s)." "nl" "Je hebt nog {lightgreen}{1}{green} nades over." "ru" "У вас осталось {lightgreen}{1}{green} гранат(а)" "pt" "Você tem {lightgreen}{1}{green} Granada(s) Explosiva(s) sobrando." "da" "Du har {lightgreen}{1}{green} HE granat(er) tilbage." "pt_p" "Tens {lightgreen}{1}{green} granadas HE restantes." "es" "Tienes {lightgreen}{1}{green} granada(s) explosiva(s) restante(s)." } "Teleport to flag" { "en" "Teleport to flag" "de" "Zu Flagge teleportieren" "fr" "Téléportation au drapeau" "nl" "Teleport naar vlag" "ru" "Телепортироваться к флагу" "da" "Teleporter til flag" "es" "Teletransportar a la bandera" } "Administration" { "en" "Administration" "de" "Administration" "fr" "Administration" "nl" "Admin" "ru" "Администрирование" "no" "Administrasjon" "sv" "Administration" "es" "Administración" "da" "Administration" "l0l" "Edminuhstrashuns" "fi" "Ylläpito" "ko" "관리" "pt" "Administração" "pt_p" "Administração" "it" "Amministrazione" "pl" "Administracja" "tr" "Yönetim" } "Aim at solid" { "en" "You have to aim at an solid object." "de" "Du musst auf etwas blockendes Zielen." "fr" "Vous devez viser un objet solide." "nl" "Je moet naar een object kijken." "ru" "Вы должны целиться на землю." "es" "Tienes que dispararle a un objeto sólido." "da" "Du skal sigte på et solidt objekt." } "Smoke bought" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "You bought a {default}Smoke Grenade (${1}){green} and have {lightgreen}{2}{green} now." "de" "Du hast eine {default}Rauchgranate (${1}){green} gekauft und hast jetzt {lightgreen}{2}{green}." "fr" "Vous avez acheté une{default}Fumigène (${1}){green} vous en avez maintenant {lightgreen}{2}{green}." "nl" "Je hebt een {default}Smoke Grenade (${1}){green} gekocht, je hebt er nog {lightgreen}{2}{green} over." "ru" "Вы купили {default}Дымовую Гранату за (${1}){green} и теперь у вас {lightgreen}{2}{green} дымовые(ая) гранаты(а)" "pt" "Você comprou uma {default}Bomba de Fumaça (${1}){green} e tem {lightgreen}{2}{green} agora." "da" "Du har købt en {default}røggranat (${1}){green} du har nu {lightgreen}{2}{green}." "es" "Compraste una {default}granada de humo (${1}){green} y ahora tienes {lightgreen}{2}{green}." } "Add confirmation" { "#format" "{1:s}" "en" "Added a new flag {default}{1}{green}." "de" "Neue Flagge {default}{1}{green} erfolgreich hinzugefügt." "fr" "Ajout d'un nouveau drapeau {default}{1}{green}." "nl" "Nieuwe vlag {default}{1}{green} toegevoegd." "ru" "Добавлен новый флаг {default}{1}{green}." "hu" "Új flag {default}{1}{green} hozzáadva." "fi" "Lisäsi uuden lipun {default}{1}{green}." "cze" "Přidaná nová vlajka {default} {1} {green}" "da" "Tilføjede et nyt flag {default}{1}{green}." "pt" "Adicionou uma nova bandeira {default}{1}{green}." "pt_p" "Adicionou uma nova bandeira {default}{1}{green}." "es" "Añadida una nueva meta {default}{1}{green}." "it" "Ha aggiunto una nuovo bandiera {default}{1}{green}." "sk" "Bol pridaný nový príznak {default} {1} {green}." "sv" "Lade till en ny flagga {default}{1}{green}." } "Item bought" { "#format" "{1:s}" "en" "You bought a {default}{1}{green}." "de" "Du hast ein(e) {default}{1}{green} gekauft." "fr" "Tu as acheté {default}{1}{green}." "nl" "Je kocht een {default}{1}{green}." "ru" "Вы купили {default}{1}{green}." "es" "Has comprado un {default}{1}{green}." "pl" "Kupiles {default}{1}{green}." "da" "Du har købt en {default}{1}{green}." "pt_p" "Compraste {default}{1}{green}." "pt" "Você comprou {default}{1}{green}." } "Class introduction" { "en" "This server is running {olive}SM:Conquest{green}. Choose your class and conquer all flags! Type {default}!class{green} to repick." "de" "Auf diesem Server läuft {olive}SM:Conquest{green}. Wähle deine Klasse und erobere alle Flaggen! Schreibe {default}!class{green} um neu zu wählen." "fr" "Ce serveur exécute {olive}SM:Conquest{green}. Choisissez votre classe et capturez tout les drapeaux! Ecris {default}!class{green} pour rechoisir une classe." "nl" "Deze server draait {olive}SM:Conquest{green}. Kies jou class en bemachtig alle flags! Type {default}!class{green} om jou class te kiezen." "ru" "Этот сервер использует плагин {olive}SM:Conquest{green}. Выберите свой класс и захватывайте флаги!" "es" "Este servidor está usando {olive}SM:Conquest{green}. Elige tu clase y conquista todas las banderas! Escribe {default}!class{green} para reelegir." "da" "Den her server køre {olive}SM:Conquest{green}. Vælg din klasse og erobrer alle flagene! Skriv {default}!class{green} for at vælge om." "pt" "Esse servidor está correndo o {olive}SM:Conquest{green}. Escolha sua classe e conquiste todas as bandeiras! Digite {default}!class{green} para escolher novamente." "pt_p" "Este servidor está a correr o {olive}SM:Conquest{green}. Escolhe a tua classe e conquista todas as bandeiras! Digita {default}!class{green} para escolher novamente." "pl" "Ten serwer używa {olive}SM:Conquest{green}. Wybierz swoją klasę i podbijaj wszystkie flagi! Wpisz {default}!class{green} aby wybrać jeszcze raz." "it" "Il server sta {olive}SM:Conquest{green}. Scegli una classe e conquista tutte le bandiere! Scrivi {default}!class{green} per selezionarla." "sv" "Denna server kör {olive}SM:Conquest{green}. Välj din klass och överta alla flaggor! Skriv {default}!class{green} för att återvälja." } "Need more players" { "#format" "{1:d}" "en" "Need {1} more player(s)." "de" "{1} weitere(r) Spieler benötigt." "fr" "Besoin de {1} joueur(s) de plus." "nl" "Nog {1} speler(s) nodig." "ru" "Нужен(ны) еще {1} игрок(а)." "es" "Se necesita {1} jugador(es) mas." "hu" "Még {1} játékos szükséges." "da" "Mangler {1} spiller(ere)." "fi" "Tarvitaan vielä {1} pelaajaa." "pt" "Precisa de mais {1} jogador(es)" "sv" "Behöver {1} mer spelare." "pl" "Potrzeba wiecej graczy ({1})." "pt_p" "Mais {1} jogador(es) necessário(s)." } "Type new name" { "#format" "{1:s}" "en" "Type a new name for flag {olive}{1}{green} in chat. Type {default}!stop{green} to abort." "de" "Schreibe einen neuen Namen für {olive}{1}{green} in den Chat. Schreib {default}!stop{green} um abzubrechen." "fr" "Ecrire un nouveau nom de drapeau pour {olive}{1}{green} dans le chat. Ecrire {default}!stop{green} pour annuler." "nl" "Type een nieuwe naam voor vlag {olive}{1}{green} in chat. Type {default}!stop{green} om te annuleren." "ru" "Напиши новое название флага {olive}{1}{green} в чат. Напиши {default}!stop{green} чтобы отказаться." "es" "Escribe un nuevo nombre para la bandera {olive}{1}{green} en el chat. Escribe {default}!stop{green} para abortar." "da" "Skriv et nyt navn for flaget {olive}{1}{green} i chat. Skriv {default}!stop{green} for at afbryde." "ko" "깃발 {olive}{1}{green}의 새 이름을 채팅창에 치세요 !stop을 치면 이름 짓기를 중단할 수 있습니다." } "Flashbang bought" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "You bought a {default}Flashbang (${1}){green} and have {lightgreen}{2}{green} now." "de" "Du hast eine {default}Blendgranate (${1}){green} gekauft und hast jetzt {lightgreen}{2}{green}." "fr" "Vous avez acheté une{default}Flashbang(${1}){green} vous en avez maintenant {lightgreen}{2}{green}." "nl" "Je hebt een {default}Flashbang (${1}){green} gekocht, je hebt er nog {lightgreen}{2}{green} over." "ru" "Вы купили {default}Flashbang за (${1}){green} и теперь у вас {lightgreen}{2}{green} flashbang(s)." "es" "Has comprado una {default}FlashBang (${1}){green} y tienes {lightgreen}{2}{green} ahora." "fi" "Ostit {default}valokranaatin (${1}){green}, joita on nyt yhteensä {lightgreen}{2}." "da" "Du købte en {default}Flashbang (${1}){green} og har nu {lightgreen}{2}{green}." "pt" "Você comprou um {default}Flashbang (${1}){green} e tem {lightgreen}{2}{green} agora." } "To the right" { "#format" "{1:d}" "en" "To the right (+{1})" "de" "Nach rechts (+{1})" "fr" "Vers la droite (+{1})" "nl" "Naar rechts (+{1})" "ru" "Вправо (+{1})" "es" "A la derecha (+{1})" "da" "Til højre (+{1})" "fi" "Oikealle (+{1})" "pt" "Para a direita (+{1})" "pt_p" "Para a direita (+{1})" "sv" "Till höger (+{1})" "pl" "W prawo (+ {1})" } "Apply class" { "#format" "{1:s},{2:s}" "en" "You're now a {default}{1}{green} with {default}{2}{green}." "de" "Du bist jetzt ein {default}{1}{green} mit {default}{2}{green}." "fr" "Tu es maintenant {default}{1}{green} avec {default}{2}{green}." "nl" "Je bent nu een {default}{1}{green} met {default}{2}{green}." "ru" "Ваш класс: {default}{1}{green} Экиперовка: {default}{2}{green}" "da" "Du er nu en {default}{1}{green} med {default}{2}{green}." } "Subtract from" { "#format" "{1:s}" "en" "Subtract from {1}" "de" "Von {1} abziehen" "fr" "Soustraire de {1}" "nl" "Verminder met {1}" "ru" "Убрать из {1}" "da" "Subtrakter fra {1}" "pt" "Subtrair de {1}" "pt_p" "Subtrair de {1}" } "Delete confirmation" { "#format" "{1:s}" "en" "Deleted flag {olive}{1}{green} successfully." "de" "Flagge {olive}{1}{green} erfolgreich gelöscht." "fr" "Suppression du drapeau {olive}{1}{green} avec succès." "nl" "Verwijderen van vlag {olive}{1}{green} succesvol." "ru" "Флаг {olive}{1}{green} удален успешно." "es" "Bandera borrada {olive}{1}{green} satisfactoriamente." "da" "Slettet flag {olive}{1}{green} med succes." } "Name changed" { "#format" "{1:s},{2:s}" "en" "Changed {olive}{1}{green} to {olive}{2}{green}." "de" "{olive}{1}{green} auf {olive}{2}{green} umbenannt." "fr" "Vous avez renommé {olive}{1}{green} en {olive}{2}{green}." "nl" "{olive}{1}{green} gewijzigd naar {olive}{2}{green}." "ru" "Изменено с {olive}{1}{green} на {olive}{2}{green}." "es" "Cambiado {olive}{1}{green} a {olive}{2}{green}." "da" "Skiftede {olive}{1}{green} til {olive}{2}{green}." "pt" "Alterado {olive}{1}{green} para {olive}{2}{green}." "pt_p" "Alterado {olive}{1}{green} para {olive}{2}{green}." } "Both" { "en" "Both" "de" "Beide" "fr" "Les deux" "nl" "Beide" "ru" "Оба" "es" "Ambos" "da" "Begge" "pt_p" "Ambos" "pt" "Ambos" "pl" "Obie" } "Advert !class" { "en" "Type {default}!class{green} to reopen the classmenu and choose a different class or weapon set." "de" "Schreibe {default}!class{green}, um das Klassenmenü zu öffnen und andere Klassen oder Waffensets auszuwählen." "nl" "Type {default}!class{green} om een nieuwe class of wapenset te kiezen." "fr" "Tapez {default}!class{green} pour rouvrir le classmenu et choisissez une autre classe ou un ensemble d'armes." } "First set position" { "en" "You have to set a new position first." "de" "Du musst zuerst eine neue Position setzen." "fr" "Vous devez d'abord définir une position." "nl" "Je moet eerst een nieuwe positie toekennen." "ru" "Сначала вы должны установить позицию." "da" "Du er nød til at sætte en ny position først." } "Multiple captured a flag" { "#format" "{1:s},{2:s}" "en" "{1}{green} captured the flag @ {olive}{2}{green}." "de" "{1}{green} haben die Flagge eingenommen @ {olive}{2}{green}." "fr" "{1}{green} a capturé le drapeau @ {olive}{2}{green}." "nl" "{1}{green} captured the flag @ {olive}{2}{green}." "ru" "{1}{green} захватил флаг @ {olive}{2}{green}." "da" "{1}{green} Erobre flaget @ {olive}{2}{green}." "es" "{1}{green} ha capturado la bandera @ {olive}{2}{green}." "pt" "{1}{green} capturou a bandeira @ {olive}{2}{green}." "fi" "{1}{green} kaappasi lipun @ {olive}{2}{green}." "pl" "{1}{green} przechwycil flage @ {olive}{2}{green}." "pt_p" "{1}{green} capturou a bandeira @ {olive}{2}{green}." "it" "{1}{green} ha catturato la bandiera @ {olive}{2}{green}." } "Required players out of range" { "#format" "{1:d},{2:d}" "en" "The value has to be between {default}1{green} and {default}{1}{green}. You entered {default}{2}{green}. Try again." "de" "Der Wert muss zwischen {default}1{green} und {default}{1}{green} liegen. Du hast {default}{2}{green} eingegeben. Versuch's nochmal." "fr" "La valeur doit être comprise entre {default}1{green} et {default}{1}{green}. Vous avez entré {default}{2}{green}. Essayez à nouveau." "nl" "Het getal moet tussen {default}1{green} en {default}{1}{green} liggen. Je typte {default}{2}{green}. Probeer opnieuw." "ru" "Значение должно быть между {default}1{green} и {default}{1}{green}. Вы ввели {default}{2}{green}. Попробуйте еще раз." "es" "El valor tiene que estar entre {default}1{green} y {default}{1}{green}. Usted ingresó {default}{2}{green}. Inténtelo nuevamente." "da" "Værdien skal være i mellem {default}1{green} og {default}{1}{green}. Du indtastede {default}{2}{green}. Prøv igen" "da" "Værdien skal være i mellem {default}1{green} og {default}{1}{green}. Du indtastede {default}{2}{green}. Prøv igen" "pt" "O valor deve ser entre {default}1{green} e {default}{1}{green}. Você inseriu {default}{2}{green}. Tente novamente." "pt_p" "O valor deve ser entre {default}1{green} e {default}{1}{green}. Inseriste {default}{2}{green}. Tente novamente." } "Default Team" { "en" "Default Team" "de" "Standard Team" "fr" "Team par défaut" "nl" "Standaard team" "ru" "Команда по умолчанию" "da" "Standard Hold" "es" "Equipo por defecto" "pl" "Domyslna Druzyna" } }