Recent Translations
  by Noone
  
  
    - en
 
    - You've already reached that max usages of the guns!
 
    - pl
 
    - Osiągnąłeś już maksymalne użycie broni!
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Now a {purple}war{default} round begins.
 
    - pl
 
    - Teraz rozpoczyna się wojna {purple}  {default}.
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Now a {purple}ffa{default} round begins.
 
    - pl
 
    - Teraz rozpoczyna się ffa  {purple}  {default}
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - HE Battle
 
    - pl
 
    - Bitwa na granaty
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - The warden {purple}withhold{default} the last request.
 
    - pl
 
    - Warden {purple} wstrzymuje {default} ostatnią prośbę
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You lockpicked your way out of your Handcuffs!
 
    - pl
 
    - Uwolniłeś się z kajdanek!
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Cannot play as warden, you need to join our steamgroup first
 
    - pl
 
    -  Nie można grać jako strażnik, musisz najpierw dołączyć do naszej grupy na steam
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Remove FreeDay from:
 
    - pl
 
    -  Usuń FreeDay z:
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Mark a Player as Rebel
 
    - pl
 
    -  Oznacz gracza jako buntownika
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - {darkred}This map doesn't support automatic door opening. {default}The Warden {purple}must manually open the doors!
 
    - pl
 
    -  {darkred} Ta mapa nie obsługuje automatycznego otwierania drzwi. {default} Strażnik {purple} musi ręcznie otworzyć drzwi!
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - No players to choose
 
    - pl
 
    -  Brak graczy do wyboru
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You need at least Level {1} to play as warden
 
    - pl
 
    -  Potrzebujesz co najmniej poziomu {1}, aby grać jako strażnik
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You've been wounded in the arm! You lost your weapon!
 
    - pl
 
    -  Zostałeś ranny w ręke! Straciłeś swoją broń!
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You have played {purple}{1} round in a row{default} as warden. Wait {green}{2}{default} rounds
 
    - pl
 
    -  Grałeś {purple} {1} w rundzie pod rząd {default} jako strażnik. Zaczekaj {green} {2} {default} rund
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Prisoner in sight:
 
    - pl
 
    - Wieźniów w zasięgu wzroku:
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You secretly have {1} paperclip(s) in your pocket. Hold +use (E)
 
    - pl
 
    -  Potajemnie masz {1} spinacz  w kieszeni. Przytrzymaj + użyj (E)
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You secretly have {1} paperclip(s) in your pocket. Hold +use (E)
 
    - pl
 
    -  Potajemnie masz {1} spinacz  w kieszeni. Przytrzymaj + użyj (E)
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - {1} was disarmed by {2}.
 
    - pl
 
    -  {1} został rozbrojony przez {2}.
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - You as {purple}Warden{default} can set a Deputy. Type {green}!deputy{default} to set an Deputy!
 
    - pl
 
    -  Ty jako {purple} Warden {default} możesz ustawić zastępcę. Wpisz {green}!deputy {default}, aby ustawić zastępcę!
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - The current Deputy is: {purple}{1}{default}.
 
    - pl
 
    -  Obecny zastępca to: {purple} {1} {default}
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - The Deputy is now dead. You may now choose a new one.
 
    - pl
 
    - Deputy  nie żyje. Możesz teraz wybrać nowego
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Backstab protection is now Activated.
 
    - pl
 
    - Ochrona na plecy jest teraz aktywowana
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Bullet Impact Sparks are now {purple}enabled!
 
    - pl
 
    - Efekty wypalania kul  są {fioletowe} włączone
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Now a war round begins.
 
    - pl
 
    - Teraz rozpoczyna się wojna
 
  
  
 
  
  
    - en
 
    - Everyone is allowed to go everywhere where he wants
 
    - pl
 
    - Każdy może iść wszędzie tam, gdzie chce